Völuspá 13

13.

Fíli, Kíli, / Fundinn, Náli,

Fili, Kili, / Fundinn, Nali,

  • Fili  =Fílli Old Saxon or Old High German fīla ‎(“file”), thus meaning “The Filer” (1) File. (2) By association with weak masculine nouns formed on tool-names it may mean ‘filer,’ as Gering (13) thinks. Cp. MnN S D fil. The source is Frisian or LG file, which, coming in with commerce, displaced the native fœl of the Scandinavian main-land, but failed in Iceland to drive out þel.
  • Kili =Kíli Wedge. Possibly, one who uses a wedge.  Cp. MnN, D kile, S dial. kila, borrowed from Frisian or LG kil. This foreign word was victorious on the Scandinavian mainland, but not in Iceland where veggr is retained.
  • Fundinn Found. Cp. fundinn, pp. of finda, ‘to find.’ verb perf act finna to find (þá fundu þeir Hjörleif dauðan) ;
  • Nali =Nári Axle of a hand-mill. Cp. nál, (1) ‘needle, tree-nail,’ (2) = mǫndull,’axle of a hand-mill.’ / nál f ‎(genitive singular nálar, nominative plural nálar) needle

Hepti, Víli, / Hanarr, Svíurr,

Hepti, Vili, / Hanarr, Svíurr,

  • Hepti wiktionary
  • Hepti verb hepta to bind, fetter; h hross, hest, to hobble a horse ; noun hepti haft (of a dirk)
  • Vili =Víli Of uncertain origin and meaning, but possibly a misspelling for Fíli, meaning “The Needle”
  • Vili noun sg nom vili will, wish, desire (sigrsæll er góðr v) ;
  • Hanarr Hanarr m (genitive Hanars) Possibly from Old Norse hannarr ‎(“skilled”), thus meaning “Skilled One”
  • Svíurr Svíurr m (genitive Svíurs) Possibly related to Old Norse svína ‎(“to dwindle, subside”), thus meaning “Dwindled One” Cp. possibly MnI svía, ‘to decrease,’ used of pain. svíun, ‘decrease of pain,’ MHG svinen, ‘to disappear.’

Billingr, Brúni, / Bíldr ok Buri,

Billingr, Brúni, / Bildr and Buri,

  • Billingr billingr ‎(“twin brother”), thus meaning “Twin Brother” Cp. MnN billing, idem., Finnish Swedish, bil, ‘uncle.’
  • Brúni Old Norse brúnn ‎(“brown”), thus meaning “Brown One” Black or dark brown. Cp. brunn,idem.
  • Bildr An edged weapon or instrument. Cp. bildr, ‘instrument for bloodletting, axe,’ MnI bildur, ‘instrument for bloodletting, arrow or other projectile,’ MnN bill, ‘instrument for bloodletting,’ S dial. bill, ‘tool for cutting ice,’ OS bilder,MnS plogbill, ‘plow-share,’ E bill, ‘a weapon.’ bíldr an instrument for letting blood, lancet (örit var sem bílds spor yæri, a scar as from a b)
  • Buri Son. Cp. burr,’son.’ probably meaning “Bringer Forth”. Compare Borr ‎(“One Brought Forth”).

Frár, Hornbori, / Frægr ok Lóni,

Frár, Hornbori, / Fregr and Lóni,

  • Frár frár ‎(“swift”), thus meaning “Swift One”
  • Hornbori  horn ‎(“horn”) +‎ bora ‎(“to bore, drill”), thus meaning “Horn-borer”. Hornborer, i.e. a man who bores horn. Cp. horn, ‘horn’, bora, ‘to bore,’ MnI, MnN, S dial., D, OE, MLG bor, S borr,’auger, gimlet, drill.’
  • Frægr  frægr ‎(“famous”), thus meaning “Famous One”
  • Lóni  lón ‎(“a still place in the flow”), thus meaning “Lazy One”, “Still One”. lón n ‎(genitive singular lóns, nominative plural lón) a lagoon

Aurvangr, Jari, / Eikinskjaldi.

Aurvangr, Jari, / Eikinskjaldi.

  • Aurvangr aurr ‎(“clay, mud”) +‎ vangr ‎(“wong, field”), thus meaning “Mud-wong” / aurr m (genitive aurs, plural aurar) moist earth, wet clay, mud / vangr m (genitive vangs, plural vangar) (poetic, especially in compounds) a garden, field, meadow / Gravelly plain. Cp. aur, ‘gravel,’ vangr, ‘plain.’
  • Jari jara ‎(“battle”), thus meaning “Warrior”Warrior. Cp. jara, ‘battle.’ If this name was constructed from Jǫruvellir, the man who did it probably thought Jǫruvellir meant ‘battle-plains.’
  • Eikinskjaldi eikinn ‎(“oaken”) +‎ skjǫldr ‎(“shield”), thus meaning “One with Oaken Shield”/ The one with the oaken shield. Cp. eik, ‘oak, skjǫldr, ‘shield.’ FJ and Gering (17) prefer this definition. Ross and Bugge prefer ‘the one raging with a shield.’ Cp. eikinn, ‘violent, raging.’ But warriors do not ordinarily ‘rage’ with a weapon of defence.

Völuspá 12

12.

Listed Völuspá Dwarves by Frølich.jpg
Par Lorenz Frølich — Published in Gjellerup, Karl (1895). Den ældre Eddas Gudesange. Photographed from a 2001 reprint by bloodofox (discussion · contributions)., Domaine public, Lien

Veggr ok Gandálfr, / Vindálfr, Þorinn,

Veggr and Gandálfr, / Vindálfr, Thorinn,

  • Veggr noun sg nom veggr gablewall =hlað
  • Gandálfr (1) Elf concerned with magic. (2) Wolf-elf, outlaw-elf, i.e. evil elf. Cp. gandr, (1) ‘stick, magic wand, magic ball, magic,’ (2) = vargr,’wolf, outlaw,’ álfr, elf.’, —  gandr ‎(“magic staff”) +‎ alfr ‎(“elf”), thus meaning “Elf with a Magic Staff”
  • Vindálfr Wind-elf. Cp. vindr, ‘wind,’ dlfr, ‘elf.’ — vindr m wind
  • Þorinn Bold. Cp. þora, ‘to dare,’ þoran, ‘daring,’ MnI þorinn, ‘bold.’ —  þora ‎(“to dare, have the courage”), thus meaning “Bold One”
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative álfr álfrinn álfir álfirnir
accusative álf álfinn álfi álfina
dative álf álfinum álfum álfunum
genitive álfar álfarins álfa álfanna

Þrár ok Þráinn, / Þekkr, Litr ok Vitr,

Thrár and Thráinn, / Thekkr, Litr ok Vitr,

  • Þrár Stubborn. Cp. þrár, idem. — þrár ‎(comparative þrárri, superlative þráastur) stubborn, obstinate, dogged
  • Þráinn Stubborn. Cp. þrár, idem.
  • Þekkr Beloved. Cp. þekkr,idem., From þekkr ‎(“agreeable, beloved”), thus meaning “Beloved One”
  • Litr adj sg masc nom litr colour, hue; bregða lit, to change colour; blár (grár, hvítr, rauðr) at lit, blue (grey, white, red) of colour; — lita to dye — Color, especially reddish color of the face. Cp. litr, idem.
  • Vitr adj sg masc nom vitr wise (v maðr) — Wise. Cp. vitr, idem. — vitr ‎(“wise”), thus meaning “Wise One”

Nýr ok Nýráðr, / nú hefi ek dverga,

Nýr and Nýrádr, / now have I Dwarfs,

  • Nýr New. Cp. nýr, idem.
  • Nýráðr Ingenious. Cp. nýráðliga, ‘unexpectedly, surprisingly,” nýráðligr, ‘unexpected, surprising, new-fangled, queer’
  •  adv. now
  • hefi verb 1st sg pres ind act hafa to have (þeir höfdu sjau skip ok flest stór) ; h elda, to keep up a five;
  • dverga noun pl acc dvergr dwarf (lágr ok digr sem d) ;

Reginn ok Ráðsviðr, / rétt um talða.

Reginn and Radsvidr, / rightly mention.

  • Reginn The potent one, the wielder. Cp. regen, ‘the highest powers, the gods.’ — regin n pl (plural only, Norse mythology) the gods, the ruling powers
  • Ráðsviðr Wise in counsel. Cp. ráðsviðr, ráðsvinnr, idem — ráð n ‎(genitive singular ráðs, nominative plural ráð) advice, counsel
  • rétt adv. rétt (comparative réttar, superlative réttast) rightly, correctly
  • um prep.
  • talða telja ‎(singular past indicative talði, plural past indicative tǫlðu, past participle talaðr) to count, number, to tell, say, to reckon, consider
infinitive telja
present participle teljandi
past participle talðr
indicative present past
1st-person singular tel talða
2nd-person singular telr talðir
3rd-person singular telr talði
1st-person plural teljum tǫlðum
2nd-person plural telið tǫlðuð
3rd-person plural telja tǫlðu

Völuspá 11

11.

Two Völuspá Dwarves by Frølich.jpg
By Lorenz Frølich – Published in Gjellerup, Karl (1895). Den ældre Eddas Gudesange. Photographed from a 2001 reprint by bloodofox (talk · contribs)., Public Domain, Link

Nýi, Niði, / Norðri, Suðri,

Nýi, Nidi, / Nordri, Sudri,

  • Nýi The one connected with the new moon. Cp. ný, ‘the new moon.’ Nýi could be from nýr, ‘new,’ but the context (Vsp. 11-1) indicates that it refers to a phenomenon of nature.
  • Niði The one associated with the dark of the moon. Cp. nið, ‘the dark of the moon.’ So far as the form is concerned it might be from niðr, ‘son, kinsman, relative,’ but the context in which it stands (Vsp. 11-1) supports the view that niði indicates a phenomenon of nature.
  • Norðri The one in the North. Cp. norYr,’north.’
  • Suðri The one in the South. Cp. suðr, ‘south.’

Austri, Vestri, / Alþjófr, Dvalinn,

Austri, Vestri, / Althjófr, Dvalinn,

  • Austri The one in the East. Cp. austr, ‘east.’ — noun sg dat austr the east (sól í austri; til austrs);
  • Vestri The one in the West. Cp. vestr,’west.’ —  noun sg dat vestr the west (frá vestri ok til norðrs) ; sá ek fugl fljúga ór vestri, from the west;
  • Alþjófr Wholly a thief. Cp. alauþn, ‘Complete destruction,’algildi, ‘complete recompense,’ alheilsa, ‘complete health,’ i.e., al- ‘all,’ þjófr, ‘thief.’
  • Dvalinn Torpid. Cp. MnN dvalen, ‘lazy, sleepy,’ dvale, ‘stupor, state of hibernation,’ in ablaut with dúra. Gering(13) objects to this connection and attributes the word to dvelja, ‘to delay,’ but the origins of both dvale and dvelja are identical.

Nár ok Náinn, / Nípingr, Dáinn,

Nár and Náinn, / Nípingr, Dáinn,

  • Nár Corpse. Cp. nár, m (genitive nás) corpse; a dead person
  • Náinn (1) Corpselike. Cp. nár, ‘corpse.’ (2)Relative. Cp. náinn, Náinn m (genitive Náins) (Norse mythology) name of a dwarf, ná ‎(“near”) or nár ‎(“corpse”), thus meaning either “Nigh One” or “Corpselike One”
  • Nípingr Pinch. Cp. MnI nípingur, ‘a pinch on the nose,’ MnN nypa, ‘to pinch.’ The word probably came in with the nípuleikur, a game known in other Scandinavian countries.
  • Dáinn Deadlike. Cp. deyja, ‘to die.’

Bifurr, Böfurr, / Bömburr, Nori,

Bifurr, Bafurr, / Bomburr, Nori,

  • Bifurr Beaver, i.e. one who does things with zeal. Cp. MnN bøver,S bäver, D bœver, MnI bifurr. Borrowed from Frisian-LG bever. The native form of the word was bjórr. The name of this animal is often used figuratively for diligence. Cp. MnN bjor, ‘beaver, hard worker,’ E ‘to work like a beaver.’ MnI has gone even farther; bifurr, ‘beaver, mood, thought, inclination.’
  • Böfurr Bǫfurr m (genitive Bǫfurs) (Norse mythology) name of a dwarf,  A possible explanation is that this word is an imitation of Bifurr, another dwarf-name.
  • Bömburr =Bumburr The swollen one. Cp. bumba, ‘drum,’ MnN bumba, pregnant female with swollen figure
  • Nori Little shaver. Cp. MnI nóri, ‘a small bit of something, a little shaver.’

Ánn ok Ánarr, / Óinn, Mjöðvitnir.

Ánn and Ánarr, / Óinn, Mjodvitnir.

  • Ánn Ónn This form is listed hesitantly instead of qnn by FJ but is not sufficiently documented. Ǫnn, (1) ? Cp. *AþawiniR,  Aþa-, of undetermined meaning, *winiR-vinr, ‘friend.’ Ann (An) and Ǫnn may be variants of the same word. This is not a suitable dwarf-name, since it is a compound which is no longer transparent, an old heroic name. (2) An (undefined) part of a sword. Cp. ǫnn, idem. This is the least objectionable explanation. (3) Hard work. Cp. Qnn, idem, Gothic asans, ‘summer (harvest- time).’ (2) and (3) do not account for Ánn.
  • Ánarr =Ónarr Starer. Cp. MnN ona, ‘to stare longingly at something.’
  • Óinn Shy. Cp. óask,’tobeafraid,’ MnN oast,’to be afraid,’ o e, ‘fear.’
  • Mjöðvitnir Meadwolf, i.e. toper. Cp. mjǫðr, ‘mead,’ vitnir, ‘wolf.’

Völuspá 10

10.

Þar var Móðsognir / mæztr um orðinn

There was Modsognir, / greatest of creations,

  • Þar (not comparable) there (in that place)
  • Móðsognir Possibly means “tired one” or “powerless one”, Mótsognir (Old Norse “battle roarer” The prefix Mót- means battle, the affix -sognir means roarer) , mót n meeting, móðr, a. weary, exhausted, worn out — He who roars in rage. Cp. móðr, ‘rage,’ svagla, ‘to plash, babble,’ sœgr (+svogi), ‘noise,’ OE sweg, swoeg, ‘noise,’ E sough, ‘murmur of wind in trees,’ MnN søg, ‘talk, murmur,’ søgja, ‘to plash, babble,’ Gothic swogatjan,’to sigh.’48
  • mæztr =mestr superlative degree of mikill
  • orðinn (not comparable) past participle of verða, verða ‎(singular past indicative varð, plural past indicative urðu, past participle orðinn) become
singular masculine feminine neuter
nominative mestr mest mestt
accusative mestan mesta mestt
dative mestum mestri mestu
genitive mests mestrar mests
plural masculine feminine neuter
nominative mestir mestar mest
accusative mesta mestar mest
dative mestum mestum mestum
genitive mestra mestra mestra
singular masculine feminine neuter
nominative orðinn orðin orðit
accusative orðinan orðina orðit
dative orðinum orðinri orðinu
genitive orðins orðinrar orðins
plural masculine feminine neuter
nominative orðinir orðinar orðin
accusative orðina orðinar orðin
dative orðinum orðinum orðinum
genitive orðinra orðinra orðinra

dverga allra, / en Durinn annarr;

greatest of Dwarfs, / but Durinn second;

  • dverga gen pl. dvergr m (genitive dvergs, plural dvergar) (Norse mythology) a dwarf
  • dverga noun pl gen dvergr dwarf (
  • allra adj pl gen allr all, entire, whole
  • en conj en but;
  • Durinn Durinn m (genitive Durins) (Norse mythology) Durin, name of a dwarf, from Old Norse dúrr m. ‎(“slumber, nap”).
  • annarr adj sg masc nom annarr indef pron, (not comparable) other, another, second, next
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative dvergr dvergrinn dvergar dvergarnir
accusative dverg dverginn dverga dvergana
dative dvergi dverginum dvergum dvergunum
genitive dvergs dvergsins dverga dverganna
singular masculine feminine neuter
nominative annarr ǫnnur annat
accusative annan aðra annat
dative ǫðrum annarri ǫðru
genitive annars annarrar annars
plural masculine feminine neuter
nominative aðrir aðrar ǫnnur
accusative aðra aðrar ǫnnur
dative ǫðrum ǫðrum ǫðrum
genitive annarra annarra annarra

þeir mannlíkön / mörg um görðu

Manlike creations / many they did,

  • þeir nom. m. pl. they
  • mannlíkön =líkan acc. m. sg. líkr, a. (1) like, resembling ; at líku, all the same, nevertheless; (2) likely, probable ; (3) likely, promising, fit
  • líkön pl. líkan model in MI
  • mörg acc. n. pl. margr (mörg, mart)(comparative fleiri, superlative flestr) many, a lot of
  • görðu past 3pl. gera ‎(singular past indicative gerði, plural past indicative gørðu, past participle gerðr) to do, make
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative maðr maðrinn menni menninir
accusative mann manninn menni mennina
dative manni manninum mǫnnum mǫnnunum
genitive manns mannsins manna mannanna
singular masculine feminine neuter
nominative margr mǫrg margt, mart
accusative margan marga margt, mart
dative mǫrgum margri mǫrgu
genitive margs margrar margs
plural masculine feminine neuter
nominative margir margar mǫrg
accusative marga margar mǫrg
dative mǫrgum mǫrgum mǫrgum
genitive margra margra margra
infinitive gera
present participle gerandi
past participle gerðr
indicative present past
1st-person singular geri gerða
2nd-person singular gerir gerðir
3rd-person singular gerir gerði
1st-person plural gerum gørðum
2nd-person plural gerið gørðuð
3rd-person plural gera gørðu

dvergar í jörðu, / sem Durinn sagði.

Dwarfs from earth, / as Durinn said.

  • dvergar noun pl acc. dvergr dwarf
  • í prep. into +acc. in, at +dat.
  • jörðu dat. sg. jǫrð f (genitive jarðar, plural jarðir) earth
  • sem conj, as
  • sagði past 3pl. segja ‎(singular past indicative sagði, plural past indicative sǫgðu, past participle sagðr) to say, tell, declare
feminine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative jǫrð jǫrðin jarðir jarðirnar
accusative jǫrð jǫrðina jarðir jarðirnar
dative jǫrðu jǫrðunni jǫrðum jǫrðunum
genitive jarðar jarðarinnar jarða jarðanna
infinitive segja
present participle segjandi
past participle sagðr
indicative present past
1st-person singular segi sagða
2nd-person singular segir sagðir
3rd-person singular segir sagði
1st-person plural segjum sǫgðum
2nd-person plural segið sǫgðuð
3rd-person plural segja sǫgðu

Völuspá 9

9.

Þá gengu regin öll / á rökstóla,

Then went reigns all / to their ruling seats,

ginnheilug goð, / ok um þat gættusk:

the high-holy gods / held council:

hverr skyldi dverga / dróttir skepja

whom should the Dwarfs, / the kings’ men, create,

  • hverr noun sg nom hverr one of,  ‎(feminine hver, neuter hvert) who, which (of many), each, every
  • skyldi 3rd sg. subj./ind. act skulu shall
  • dverga noun pl acc. dvergr m (genitive dvergs, plural dvergar) (Norse mythology) a dwarf
  • dróttir acc. pl. drótt f. (1) household, people; dyggvar, dróttir, good, upright people; öll d., all people; (2) the host of the king’s men, bodyguard of a king (dróttinn).
  • skepja (skapta, skaptr, neut. skapit), v. = skapa; (1) to shape, form, fashion, create (sá maðr, er guð skapti fyrstan í heim þenna); (2) to devise, pro- cure (konungr sagði, at Þ. hafði þar sjálfr sér laun fyrir skapit).
singular masculine feminine neuter
nominative hverr hver hvert
accusative hvern hverja hvert
dative hverjum hverri hverju
genitive hvers hverrar hvers
plural masculine feminine neuter
nominative hverjir hverjar hver
accusative hverja hverjar hver
dative hverjum hverjum hverjum
genitive hverra hverra hverra
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative dvergr dvergrinn dvergar dvergarnir
accusative dverg dverginn dverga dvergana
dative dvergi dverginum dvergum dvergunum
genitive dvergs dvergsins dverga dverganna
Indicative
Present Past
ek skal ek skylda
þú skalt þú skyldir
hann skal hann skyldi
vér skulum vér skyldum
þér skuluð þér skylduð
þeir skulu þeir skyldu
Subjunctive
Present Past
ek skula ek skylda
þú skulir þú skyldir
hann skuli hann skyldi
vér skulim vér skyldim
þér skulið þér skyldið
þeir skuli þeir skyldi

ór brimi blóðgu / ok ór Bláins leggjum.

from oceans blood / and the blue calves.

  • ór of +dat.
  • brimi dat. sg. brim, n. surf (sker ok b.).
  • blóðgu dat. n. sg. blóðugr ‎adj. bloody
  • Bláins gen. Bláinn m (genitive Bláins) (Norse mythology) Bláinn, name of Ymir, Probably related to Old Norse blár ‎(blue, dark).
  • leggjum leggr m (genitive leggjar, plural leggir) leg, stem
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative leggr leggrinn leggir leggirnir
accusative legg legginn leggi leggina
dative leggi legginum leggjum leggjunum
genitive leggjar leggjarins leggja leggjanna

Völuspá 8

8.

Tefldu í túni, / teitir váru,

With games in the yard / joyous they were,

  • Tefldu verb 3rd pl perf ind act tefla to play at tables, chess, draughts, etc
  • í (with dative) in remaining in a place (with accusative) in motion towards a place
  • túni dat. sg. tún n (genitive túns, plural tún) a hedged plot, enclosure, courtyard, homestead, a field or meadow around the dwelling
  • teitir adj pl masc nom teitr (comparative teitari, superlative teitastr) glad, cheerful, merry
  • váru past 3pl. vera be
infinitive tefla
present participle teflandi
past participle tefldr
indicative present past
1st-person singular tefli teflda
2nd-person singular teflir tefldir
3rd-person singular teflir tefldi
1st-person plural teflum tefldum
2nd-person plural teflið teflduð
3rd-person plural tefla tefldu
neuter singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative tún túnit tún túnin
accusative tún túnit tún túnin
dative túni túninu túnum túnunum
genitive túns túnsins túna túnanna

var þeim vettugis / vant ór gulli;

to them was naught / the lack of gold;

  • þeim dat. pl. to them
  • vettugis vættki (gen. vættkis, vættugis;dat. vættugi), n. no whit nothing, nought, = ekki vætta;
  • vætta (-tta, -tt), v. = vænta (-nta, -nt), v. to give one hope of,
  • vant adj sg neut nom vanr lacking, wanting, with gen.
  • ór ór ‎(takes dative), out of, from, made out of, denoting a substance, from among (a group)
  • gulli noun sg dat gull n (genitive gulls, plural gull) (uncountable, singular only) gold, (countable) a jewel, thing of value, especially a finger-ring
singular masculine feminine neuter
nominative vanr vǫn vant
accusative vanan vana vant
dative vǫnum vanri vǫnu
genitive vans vanrar vans
plural masculine feminine neuter
nominative vanir vanar vǫn
accusative vana vanar vǫn
dative vǫnum vǫnum vǫnum
genitive vanra vanra vanra
neuter singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative gull gullit gull gullin
accusative gull gullit gull gullin
dative gulli gullinu gullum gullunum
genitive gulls gullsins gulla gullanna

unz þrjár kvámu / þursa meyjar

then three there came, / Thuss maidens,

  • unz conj unz till, until (glaðr skyli gumna hverr, usinn bíðr bana); til þess unz, until,
  • þrjár nom. f. pl. three
  • kvámu past 3pl. koma ‎(singular past indicative komi, plural past indicative kómu, past participle kominn) to come, arrive
  • þursa gen. pl. þurs m (genitive þurs, plural þursar) (Norse mythology) a giant, ogre, monster
  • meyjar nom. pl. mær f (genitive meyjar, plural meyjar) maid, girl, virgin, (poetic) daughter
plural
masculine feminine neuter
nominative þrír þrjár þrjú
accusative þrjá þrjár þrjú
dative þremur/ þrem þremur/ þrem þremur/ þrem
genitive þriggja þriggja þriggja
feminine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative mær mærin meyjar meyjarnar
accusative mey meyina meyjar meyjarnar
dative mey, meyju meyinni, meyjunni meyjum meyjunum
genitive meyjar meyjarinnar meyja meyjanna
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative þurs þursinn þursar þursarnir
accusative þurs þursinn þursa þursana
dative þursi þursinum þursum þursunum
genitive þurs þursins þursa þursanna
infinitive koma
present participle komandi
past participle kominn
indicative present past
1st-person singular kem kom, kvam
2nd-person singular kemr komt, kvamt
3rd-person singular kemr kom, kvam
1st-person plural komum kómum, kvámum
2nd-person plural komið kómuð, kvámuð
3rd-person plural koma kómu, kvámu

ámátkar mjök / ór jötunheimum.

all-powerful, / from Jotunhome.

  • ámátkar =ámáttigar, nom. f. pl. ámáttigr (not comparable) very powerful, piteous, loathsome
  • mjök mjǫk (comparative meirr, superlative mest) much, very, almost, nearly
  • ór +dat. out of
  • jötunheimum dat. pl. Jǫtunheimr m (genitive Jǫtunheims) jǫtunn ‎(“jotun, giant”) +‎ heimr ‎(“home, earth, world”) (Norse mythology) Jotunheim
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative heimr heimrinn heimar heimarnir
accusative heim heiminn heima heimana
dative heimi heiminum heimum heimunum
genitive heims heimsins heima heimanna
singular masculine feminine neuter
nominative ámáttigr ámáttig ámáttigt
accusative ámáttigan ámáttiga ámáttigt
dative ámáttigum ámáttigri ámáttigu
genitive ámáttigs ámáttigrar ámáttigs
plural masculine feminine neuter
nominative ámáttigir ámáttigar ámáttig
accusative ámáttiga ámáttigar ámáttig
dative ámáttigum ámáttigum ámáttigum
genitive ámáttigra ámáttigra ámáttigra

ss

Völuspá 7

7.

Hittusk æsir / á Iðavelli,

Are Aesir to be found / on Idavelli;

  • Hittusk mp. past 3pl. hitta ‎(singular past indicative hitti, plural past indicative hittu, past participle hittr) to hit upon, meet, to hit, strike, to visit, see
  • æsir nom. pl. áss m (genitive ásar, plural æsir) (Norse mythology) one of the gods, Æsir
  • á prep on +dat.
  • Iðavelli dat. sg. Iðavǫllr m (genitive Iðavallar) (Norse mythology) Iðavöllr, possibly “splendour-plain”
  • vǫllr m (genitive vallar, dative velli, plural vellir) field, flat ground, meadow
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative áss ássinn æsir æsirnir
accusative ás ásinn æsi, ásu æsina, ásuna
dative ási, ás ásinum, ásnum ásum ásunum
genitive áss, ásar ássins, ásarins ása ásanna
mediopassive
infinitive hittask
present participle hittandisk
past participle hittzk
indicative present past
1st-person singular hittumk hittumk
2nd-person singular hittisk hittisk
3rd-person singular hittisk hittisk
1st-person plural hittumsk hittumsk
2nd-person plural hittizk hittuzk
3rd-person plural hittask hittusk
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative vǫllr vǫllrinn vellir vellirnir
accusative vǫll vǫllinn vǫllu vǫlluna
dative velli vellinum vǫllum vǫllunum
genitive vallar vallarins valla vallanna

þeir er hörg ok hof / hátimbruðu,

there they Horg and Hof / timbered high,

  • þeir nom. m. 3pl. pron. they
  • hörg acc. sg. hǫrgr m (genitive hǫrgs, plural hǫrgar) (Heathenry) a sanctuary, cairn, altar
  • hof noun sg acc hof heathen temple, n (genitive hofs, plural hof) temple, sanctuary
  • hátimbruðu =hár+timbruðu
  • hár (comparative hærri, superlative hæstr) high, tall
  • timbruðu 3pl. past timbra (að), v. to build
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative hǫrgr hǫrgrinn hǫrgar hǫrgarnir
accusative hǫrg hǫrginn hǫrga hǫrgana
dative hǫrgi hǫrginum hǫrgum hǫrgunum
genitive hǫrgs hǫrgsins hǫrga hǫrganna
neuter singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative hof hofit hof hofin
accusative hof hofit hof hofin
dative hofi hofinu hofum hofunum
genitive hofs hofsins hofa hofanna

afla lögðu, / auð smíðuðu,

craftsmen created, / and blacksmiths,

  • afla afl m (genitive afls, plural aflar) a hearth (especially of a forge)
  • lögðu past 3pl. leggja ‎(singular past indicative lagði, plural past indicative lǫgðu, past participle lagðr) to lay, place, put, to make, build
  • auð acc sg. auður m ‎(genitive singular auðs, no plural) wealth, riches
  • smíðuðu past 3pl. smíða ‎(singular past indicative smíðaði, plural past indicative smíðuðu, past participle smíðaðr) to make, build of metal or wood
infinitive legga
present participle leggandi
past participle lagðr
indicative present past
1st-person singular legg lagða
2nd-person singular leggr lagðir
3rd-person singular leggr lagði
1st-person plural leggum lǫgðum
2nd-person plural leggið lǫgðuð
3rd-person plural legga lǫgðu
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative afl aflinn aflar aflarnir
accusative afl aflinn afla aflana
dative afli aflinum ǫflum ǫflunum
genitive afls aflsins afla aflanna

Völuspá 6

6.

Þá gengu regin öll / á rökstóla,

Then went reigns all / to their ruling seats,

  • Þá  adv. then
  • gengu 3pl. past. ganga ‎(singular past indicative gekk, plural past indicative gengu, past participle genginn) to go, walk
  • regin regin n pl (plural only, Norse mythology) the gods, the ruling powers
  • öll nom. n. pl. allr (not comparable) all, entire, whole
  • á prep. onto +acc., on +dat.
  • rökstóla =rök+stóla, acc. pl.
  • rök n pl ‎(plurale tantum) judgement, doom
  • stóll m (genitive stóls, plural stólar) a stool, chair, throne
infinitive ganga
present participle gangandi
past participle genginn
indicative present past
1st-person singular geng gekk
2nd-person singular gengr gekkst
3rd-person singular gengr gekk
1st-person plural gǫngum gengum
2nd-person plural gangið genguð
3rd-person plural ganga gengu
neuter plural
indefinite definite
nominative regin regnin
accusative regin regnin
dative rǫgnum rǫgnunum
genitive ragna ragnanna
singular masculine feminine neuter
nominative allr ǫll allt
accusative allan alla allt
dative ǫllum allri ǫllu
genitive alls allrar alls
plural masculine feminine neuter
nominative allir allar ǫll
accusative alla allar ǫll
dative ǫllum ǫllum ǫllum
genitive allra allra allra
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative stóll stóllinn stólar stólarnir
accusative stól stólinn stóla stólana
dative stóli stólinum stólum stólunum
genitive stóls stólsins stóla stólanna

ginnheilug goð, / ok um þat gættusk;

the high-holy gods / held council;

  • ginnheilug =gin-heilǫg, nom. n. pl. gin-heilagr, a. most holy.
  • goð nom. pl. goð n (genitive goðs, plural goð) (Heathenry) a god, deity (specifically of the Norse pantheon, but also of any god)
  • ok conj ok and; bæði ok, both and (b er hann vitr ok framgjarn);
  • um prep. +acc about around
  • þat acc. n. sg. it
  • gættusk mp. past 3pl. gæta ‎(singular past indicative gætti, plural past indicative gættu, past participle gættr) to watch, guard, take care of (in the mediopassive) to take counsel
neuter singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative goð goðit goð goðin
accusative goð goðit goð goðin
dative goði goðinu goðum goðunum
genitive goðs goðsins goða goðanna
mediopassive
infinitive gætask
present participle gætandisk
past participle gætzk
indicative present past
1st-person singular gætumk gættumk
2nd-person singular gætisk gættisk
3rd-person singular gætisk gættisk
1st-person plural gætumsk gættumsk
2nd-person plural gætizk gættuzk
3rd-person plural gætask gættusk

nátt ok niðjum / nöfn um gáfu,

night and descendant / they gave names,

  • nátt dat. sg. nátt f (genitive nætr, plural nætr) night
  • niðjum dat. pl. nið f (genitive niðar, plural niðar) new moon, waning moon
  • nöfn nafn n ‎(genitive singular nafns, nominative plural nöfn) a name
  • gáfu past 3pl. gefa ‎(singular past indicative gaf, plural past indicative gáfu, past participle gefinn) to give
feminine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative nátt náttin nætr nætrnar
accusative nátt náttina nætr nætrnar
dative nátt náttinni náttum náttunum
genitive náttar, nætr náttarinnar, nætrinnar nátta náttanna
feminine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative nið niðin niðar niðarnar
accusative nið niðina niðar niðarnar
dative nið niðinni niðum niðunum
genitive niðar niðarinnar niða niðanna
neuter singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative nafn nafnit nǫfn nǫfnin
accusative nafn nafnit nǫfn nǫfnin
dative nafni nafninu nǫfnum nǫfnunum
genitive nafns nafnsins nafna nafnanna
infinitive gefa
present participle gefandi
past participle gefinn
indicative present past
1st-person singular gef gaf
2nd-person singular gefr gaft
3rd-person singular gefr gaf
1st-person plural gefum gáfum
2nd-person plural gefið gáfuð
3rd-person plural gefa gáfu

morgin hétu / ok miðjan dag,

morning they named, / and midday,

  • morgin acc. sg. morginn m (genitive morgins, plural morgnar) morning
  • hétu past 3pl. heita ‎(singular past indicative hét, plural past indicative hétu, past participle heitinn) tr. call, give a name to, intr. to be called, to be named
  • miðjan acc. m. sg. miðr (not comparable) adj middle
  • dag noun sg acc dagr m. day
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative morginn morginninn morgnar morgnarnir
accusative morgin morgininn morgna morgnana
dative morgni morgninum morgnum morgnunum
genitive morgins morginsins morgna morgnanna
infinitive heita
present participle heitandi
past participle heitinn
indicative present past
1st-person singular heit hét
2nd-person singular heitr hézt
3rd-person singular heitr hét
1st-person plural heitum hétum
2nd-person plural heitið hétuð
3rd-person plural heita hétu
singular masculine feminine neuter
nominative miðr mið mitt
accusative miðjan miðja mitt
dative miðjum miðri miðju
genitive miðs miðrar miðs
plural masculine feminine neuter
nominative miðir miðar mið
accusative miðja miðar mið
dative miðjum miðjum miðjum
genitive miðja miðja miðja
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative dagr dagrinn dagar dagarnir
accusative dag daginn daga dagana
dative degi deginum dǫgum dǫgunum
genitive dags dagsins daga daganna

undorn ok aptan, / árum at telja.

afternoon and eve; / years to count.

  • undorn acc. sg. undorn m (genitive undornar, plural undornir) mid-afternoon, 3 p.m.
  • aptan acc. sg. aptann m (genitive aptans, plural aptnar) an evening
  • árum dat. pl. ár n (genitive árs, plural ár) a year
  • at +inf. to
  • telja to count, number
  • telja árum, to count time by years;

neuter singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative ár árit ár árin
accusative ár árit ár árin
dative ári árinu árum árunum
genitive árs ársins ára áranna

Völuspá 5

5.

Sól varp sunnan, / sinni mána,

Sun warped south, / moons companion,

  • Sól f (genitive singular sólar, plural sólir) sun
  • varp past 3sg. verpa ‎(singular past indicative varp, plural past indicative urpu, past participle orpinn) to throw, cast, to lay eggs, to guess, calculate
  • sunnan adv sunnan from the south (koma, fara, ríða s);
  • sinni noun sg nom sinni poet follower, companion
  • mána máni m (genitive mána, plural mánar) (poetic) the moon
infinitive verpa
present participle verpandi
past participle orpinn
indicative present past
1st-person singular verp varp
2nd-person singular verpr varpt
3rd-person singular verpr varp
1st-person plural verpum urpum
2nd-person plural verpið urpuð
3rd-person plural verpa urpu
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative sinni sinninn sinnar sinnarnir
accusative sinna sinnann sinna sinnana
dative sinna sinnanum sinnum sinnunum
genitive sinna sinnans sinna sinnanna
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative máni máninn mánar mánarnir
accusative mána mánann mána mánana
dative mána mánanum mánum mánunum
genitive mána mánans mána mánanna

hendi inni hœgri / um himinjódyr;

the right hand / around the heavens rim;

  • hendi dat. sg. hǫnd f (genitive handar, dative hendi, plural hendr) hand
  • inni dat. f. sg definite article
  • hœgri dat. f. sg. hœgr (comparative hœgri, superlative hœgastr) easy, convenient, (comparative) right
  • um prep. +acc about around
  • himinn m. heaven sky
  • jódyr rim, border, edge ?(Hrafnagaldur Óðins 25. jodyr, jo dyr, iodyr, jadyr)
feminine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative hǫnd hǫndin hendr hendrnar
accusative hǫnd hǫndina hendr hendrnar
dative hendi hendinni hǫndum hǫndunum
genitive handar handarinnar handa handanna
comparative
singular masculine feminine neuter
nominative hœgri hœgri hœgra
accusative hœgra hœgri hœgra
dative hœgra hœgri hœgra
genitive hœgra hœgri hœgra
plural masculine feminine neuter
nominative hœgri hœgri hœgri
accusative hœgri hœgri hœgri
dative hœgrum hœgrum hœgrum
genitive hœgri hœgri hœgri

sól þat ne vissi / hvar hon sali átti,

sun knew not / what temples she had,

  • sól f (genitive singular sólar, plural sólir) sun
  • þat acc. n. sg. pron. demonst.
  • ne adv ne a negative particle (poet.) with a verb,
  • vissi verb 3rd sg perf ind act vita to have sense, be conscious, vita ‎(singular past indicative vissi, plural past indicative vissu, past participle vitaðr) to know
  • hvar adv hvar where, in or at what Place (h vartu í nótt, eða h er þitt heimili ?) ; h skulu vit á leita? where shall we search?;
  • hon nom. f. sg. she =sól
  • sali noun pl acc salr room, hall (skjöldum er s þakiðr)
  • átti past eiga ‎(singular past indicative átti, plural past indicative áttu, past participle áttr) to have, to own
number first person second person reflexive third person
case singular singular masculine singular feminine singular neuter
nominative ek þú hann hon, hón þat
accusative mik þik sik hann hana, hána þat
dative mér þér sér hánum, honum, hónum henni því
genitive mín þín sín hans hennar þess
case dual
nominative vit it, þit
accusative okr, okkr ykr, ykkr sik
dative okr, okkr ykr, ykkr sér
genitive okkar ykkar sín
case plural plural masculine plural feminine plural neuter
nominative vér ér, þér þeir þær þau
accusative oss yðr sik þá þær þau
dative oss yðr sér þeim þeim þeim
genitive vár yðar, yðvar sín þeirra þeirra þeirra

infinitive vita
present participle vitandi
past participle vitaðr
indicative present past
1st-person singular vei vissa
2nd-person singular veizt vissir
3rd-person singular vei vissi
1st-person plural vitum vissum
2nd-person plural vitið vissuð
3rd-person plural vita vissu

infinitive eiga
present participle eigandi
past participle áttr
indicative present past
1st-person singular á átta
2nd-person singular átt áttir
3rd-person singular á átti
1st-person plural eigum áttum
2nd-person plural eigið áttuð
3rd-person plural eiga áttu

máni þat ne vissi / hvat hann megins átti,

moon knew not / what power he possessed,

  • hvat what (nominative and accusative singular neuter interrogative / relative pronoun)
  • megins noun sg gen megin might, power, strenght (svá sem á leið sóttina minkaði storum m hans);
neuter singular
indefinite definite
nominative megin megnit
accusative megin megnit
dative megni, magni megninu, magninu
genitive megins meginsins

stjörnur þat ne vissu / hvar þær staði áttu.

stars knew not / what places they had.

  • stjörnur nom. pl. stjarna f (genitive stjǫrnu, plural stjǫrnur) star
  • þær nom. f. pl. =stjörnur
  • staði acc. pl. staðr m (genitive staðar, plural staðir) a place, spot, abode, a city, town, palace
feminine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative stjarna stjarnan stjǫrnur stjǫrnurnar
accusative stjǫrnu stjǫrnuna stjǫrnur stjǫrnanar
dative stjǫrnu stjǫrnunni stjǫrnum stjǫrnunum
genitive stjǫrnu stjǫrnunnar stjarnna stjarnnanna
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative staðr staðrinn staðir staðirnir
accusative stað staðinn staði staðina
dative stað, staði staðinum stǫðum stǫðunum
genitive staðar staðarins staða staðanna

Völuspá 4

4.

Áðr Burs synir / bjöðum um ypðu,

Ere Bur’s sons / the burden lifted,

  • áðr adv. already, before
  • Burs gen. Burr, Borr
  • synir noun pl nom sonr m. son
  • bjǫð f flat land, ground
  • ypðu 3pl. past lift, raise
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative sonr sonrinn synir synirnir
accusative son soninn sonu, syni sonuna
dative syni syninum sonum sonunum
genitive sonar sonarins sona sonanna
feminine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative bjǫð bjǫðin bjaðir bjaðirnar
accusative bjǫð bjǫðina bjaðir bjaðirnar
dative bjǫðu bjǫðunni bjǫðum bjǫðunum
genitive bjaðar bjaðarinnar bjaða bjaðanna
infinitive yppa
present participle yppandi
past participle ypðr
indicative present past
1st-person singular yppi ypða
2nd-person singular yppir ypðir
3rd-person singular yppir ypði
1st-person plural yppum ypðum
2nd-person plural yppið ypðuð
3rd-person plural yppa ypðu

þeir er Miðgarð / mæran skópu;

they who Midgard / mighty created;

  • þeir nom. m. pl
  • Miðgarðr miðr ‎(“middle”) + garðr ‎(“enclosure, yard”)
  • garðr m. an enclosed space, yard
  • mæran acc. m. sg. mærr famous, glorious
  • skópu 3pl past skapa ‎(singular past indicative skóp, plural past indicative skópu, past participle skapaðr) to shape, make, create
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative garðr garðrinn garðar garðarnir
accusative garð garðinn garða garðana
dative garði garðinum gǫrðum gǫrðunum
genitive garðs garðsins garða garðanna
infinitive skapa
present participle skapandi
past participle skapaðr
indicative present past
1st-person singular skapi skapaða, skóp
2nd-person singular skapir skapaðir, skópt
3rd-person singular skapir skapaði, skóp
1st-person plural skǫpum skǫpuðum, skópum
2nd-person plural skapið skǫpuðuð, skópuð
3rd-person plural skapa skǫpuðu, skópu

sól skein sunnan / á salar steina,

sun shone from the south / on the temple rocks,

  • sól f (genitive singular sólar, plural sólir) sun
  • skein verb 3rd sg perf ind act skína to shine
  • sunnan adv sunnan from the south
  • á prep. onto +acc., on +dat.
  • salr m (genitive salar, plural salir) room, hall
  • steina noun pl acc steinn m (genitive steins, plural steinar) a stone, boulder, rock
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative sól sólin sólir sólirnar
accusative sól sólina sólir sólirnar
dative sól sólini sólum sólunum
genitive sólar sólarinnar sóla sólanna
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative salr salrinn salir salirnir
accusative sal salinn sali salina
dative sal salinum sǫlum sǫlunum
genitive salar salarins sala salanna
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative steinn steinninn steinar steinarnir
accusative stein steininn steina steinana
dative steini steininum steinum steinunum
genitive steins steinsins steina steinanna

þá var grund gróin / grœnum lauki.

the ground grows / with green onions.

  • þá adv. then
  • grund noun sg nom grund f (genitive grundar, plural grundir) green field, grassy plain
  • gróin part. nom. f. sg. gróa ‎(singular past indicative greri, plural past indicative greru, past participle gróinn) to grow (of plants)
  • grœnn (comparative grœnni, superlative grœnstr) green, fresh
  • lauki noun sg dat laukr leek, garlic
singular masculine feminine neuter
nominative grœnn grœn grœnt
accusative grœnan grœna grœnt
dative grœnum grœnri grœnu
genitive grœns grœnrar grœns
plural masculine feminine neuter
nominative grœnir grœnar grœn
accusative grœna grœnar grœn
dative grœnum grœnum grœnum
genitive grœnra grœnra grœnra
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative laukr laukrinn laukar laukarnir
accusative lauk laukinn lauka laukana
dative lauki laukinum laukum laukunum
genitive lauks lauksins lauka laukanna