Völuspá 28

28.

Ein sat hon úti, / þá er inn aldni kom

Alone she sat outside, / when in old there came

  • ein nom. f. sg. 1
  • sat verb 3rd sg perf ind act sitja to sit, be seated
  • úti úti, adv. (1) out, out-of-doors (ú. ok in- ni);  (2) out at sea; (3) at an end, over (nú er ú. sá tími).
  • þá þá (not comparable) then, at that time
  • aldni nom. m. sg. w. aldinn, a. old (inn aldni jötunn).
  • kom verb 3nd sg past koma to come (litlu síðarr kómu Finnar aptr heim);

yggjungr ása / ok í augu leit.

Yggjungr, Aesir, / and in her eye gazed:

  • yggjungr yggjungr, m. ‘the wise one’; y. ása, Odin.
  • ása gen pl. áss
  • augu noun pl acc auga eye; lúka (bregða) upp augum, bregða augum í sundr, to open (lift up) the eyes; lúka aptr augum, to shift the eyes ; renna (bregða, leiða) augum til e-s, to turn the eyes to; leiða e-n augum, to measure one with the eyes; berja augum í e-t, to take into c
  • leit verb 3rd sg perf ind act lita to dye (l sik í blóði)

Hvers fregnið mik? / hví freistið mín?

«What wouldst thou ask me? / Why temptest thou me?

  • hvers noun sg gen hverr one of
  • fregnið 2pl pres fregna to hear of, be informed of (þrándr frá andlát föður síns);
  • mik acc. ek
  • hví hví adv. why
  • freistið 2pl pres freista (weak verb, third-person singular past indicative freistaði, supine freistað) (transitive, governs the genitive) to attempt, to try syn.
  • mín gen. ek

allt veit ek, Óðinn! / hvar þú auga falt:

I know all, Ódinn! / Where your eye fell:

  • allt acc. n. pl. allr
  • veit verb 1st sg pres ind act vita to have sense, be conscious
  • Óðinn voc.
  • hvar adv hvar where, in or at what Place
  • þú nom. thou
  • auga noun sg acc auga n. eye
  • falt: falla (singular past indicative féll, plural past indicative féllu, past participle fallinn) to fall

í inum mœra / Mímis brunni;

in the mighty / well of Mími»

  • inum dat. m. sg. inn
  • mœra =meira ? ,n. sg =>auga
  • Mímis Mímir A figure in Norse mythology renowned for his knowledge and wisdom, beheaded during the Æsir-Vanir War, after which Odin receives secret knowledge and counsel from the severed head.
  • brunni noun sg dat brunnr m. (1) spring; (2) well.

drekkr mjöð Mímir / morgin hverjan

Mead drinks Mímir / every morning

  • drekkr verb 3rd sg pres ind act drekka to drink
  • mjöð mjǫðr, ‘mead,’
  • Mímir wiktionary
  • morgin acc morginn (-s, pl. mornar, morgnar), m. morning; á morgin,
  • hverjan hverr, pron. (2) indef. each, every one, as subst., with gen. / hverjan or hvern dag, every day;

af veði Valföðrs. / Vituð ér enn eða hvat?

from Valfathers pawn. / Understand ye yet, or what?

  • af prep af  +dat of
  • veði  dat. veð (gen. pl. veðja), n. pledge, surety; setja e-t í v., at veði, to pledge, give in pledge; hann bauð at veði alla eign sína, he offered all his property as a pledge; leysa (út) v., to redeem a pledge; hafa e-t í veði, to have at stake; vera í veði, to be at stake (líf mitt er í veði).
  • Valföðrs Valfǫðr m (genitive Valfǫðrs) Odin, literally “Father of the Slain”/ valr  (“the slain”) + fǫðr (“father”)
  • Vituð imp 2pl
  • ér ér, nom. pl. to ‘þú’, ye, = þér.
  • enn adv enn the oldest form of the definite. article, inn, hinn / enn (en, et), the oldest form of the def. art., = inn, hinn. / enn, adv. (1) yet, still (hann er enn ungr ok bernskr);

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *