Völuspá 20

20.

Þaðan koma meyjar / margs vitandi

Thence comes maidens, / much knowing,

  • Þaðan adv þaðan from there, thence
  • koma verb 3rd pl pres ind act koma to come
  • meyjar mær f (genitive meyjar, plural meyjar) maid, girl, virgin
  • margs adj sg neut gen margr in sing a collect sense, both as subst and adj, many a (one) ; m maðr, many a person;
  • vitandi pres part. vita to have sense, be conscious / to have sense, be conscious (hann var enn ei- gi ørendr, en vissi þó ekki); with gen., gráðugr halr, nema geðs viti, unless he has his senses about him;
feminine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative mær mærin meyjar meyjarnar
accusative mey meyina meyjar meyjarnar
dative mey, meyju meyinni, meyjunni meyjum meyjunum
genitive meyjar meyjarinnar meyja meyjanna
singular masculine feminine neuter
nominative margr mǫrg margt, mart
accusative margan marga margt, mart
dative mǫrgum margri mǫrgu
genitive margs margrar margs
plural masculine feminine neuter
nominative margir margar mǫrg
accusative marga margar mǫrg
dative mǫrgum mǫrgum mǫrgum
genitive margra margra margra

þrjár, ór þeim sal / er und þolli stendr;

three, from the hall / under tree stands;

  • þrjár nom. f. pl. 3
  • ór prep ór  +dat. out of, from
  • þeim dat. m. sg. demonstr.
  • sal dat. sg. salr m (genitive salar, plural salir) room, hall
  • und undir prep under with dat. and acc.; with dat.
  • þolli dat. sg. þollr, m. fir-tree, tree in general.
  • stendr verb 3rd sg pres ind act standa to stand, opp to sitja or liggja

Urð hétu eina, / aðra Verðandi,

Urd hight the first, / the second Verdandi,

  • Urð noun sg acc urðr weird, fate urðr (gen. -ar), f. weird, fate.
  • hétu verb 3rd pl perf ind act heita to call give a name to; Grímni mik hétu, they called me G ; heitinn eptir e-m, called (named) after one;
  • eina acc f. sg. 1
  • aðra acc. f. sg annarr (not comparable) other, another, second, next
  • Verðandi prés. part verða (singular past indicative varð, plural past indicative urðu, past participle orðinn) to become
singular masculine feminine neuter
nominative annarr ǫnnur annat
accusative annan aðra annat
dative ǫðrum annarri ǫðru
genitive annars annarrar annars
plural masculine feminine neuter
nominative aðrir aðrar ǫnnur
accusative aðra aðrar ǫnnur
dative ǫðrum ǫðrum ǫðrum
genitive annarra annarra annarra

skáru á skíði, / Skuld ina þriðju;

they ash-tablets graved, / Skuld hight the third;

  • skáru verb 3rd pl perf ind act skera (sker; skar, skárum; sko- rinn), to cut / to carve, cut out (á brúðum stólsins var skorinn Þórr, ok var þat líkneski mikit);
  • skíði noun sg dat skíð billet of wood, firewood (kljúfa s);
  • Skuld skuld f (genitive singular skuldar, nominative plural skuldir) a debt (plural only, of a company) liabilities, guilt, skulu (first person singular present indicative skal, first person plural past subjunctive skyldi) shall, must
  • ina acc. f. sg inn the
  • þriðju the third
singular masculine feminine neuter
nominative þriðji þriðja þriðja
accusative þriðja þriðju þriðja
dative þriðja þriðju þriðja
genitive þriðja þriðju þriðja
plural masculine feminine neuter
nominative þriðju þriðju þriðju
accusative þriðju þriðju þriðju
dative þriðju þriðju þriðju
genitive þriðju þriðju þriðju

þær lög lögðu, / þær líf kuru

they laws made, / they life selected;

  • þær nom. f. pl
  • lög acc. pl. lög, n. pl. (1) law, laws, preordained fate / lag layer place
  • lögðu 3pl. past leggja (singular past indicative lagði, plural past indicative lǫgðu, past participle lagðr) to lay, place, put, to allot, assign
  • líf  noun sg acc líf life;
  • kuru 3pl. past kjósa (kýs; kaus, køri and keyri; kusum and kurum; kosinn, kørinn), v. (1) to choose, select (valkyrjur ríða jaf- nan at k. val)

alda börnum, / örlög segja.

all the children / they destiny say.

  • alda noun pl gen öld ǫld f (genitive aldar, plural aldir) time, age; cycle, period; gamla ö., the old cycle;  poet., men, people; alda börn, children of men.
  • börnum noun pl dat barn bairn, child; barn n (genitive barns, plural bǫrn) child
  • örlög örlög n pl (plurale tantum) destiny
  • segja pres. 3pl. segja say, tell, declare, in an oath
neuter singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative barn barnit bǫrn bǫrnin
accusative barn barnit bǫrn bǫrnin
dative barni barninu bǫrnum bǫrnunum
genitive barns barnsins barna barnanna

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *