Völuspá 13

13.

Fíli, Kíli, / Fundinn, Náli,

Fili, Kili, / Fundinn, Nali,

  • Fili  =Fílli Old Saxon or Old High German fīla ‎(“file”), thus meaning “The Filer” (1) File. (2) By association with weak masculine nouns formed on tool-names it may mean ‘filer,’ as Gering (13) thinks. Cp. MnN S D fil. The source is Frisian or LG file, which, coming in with commerce, displaced the native fœl of the Scandinavian main-land, but failed in Iceland to drive out þel.
  • Kili =Kíli Wedge. Possibly, one who uses a wedge.  Cp. MnN, D kile, S dial. kila, borrowed from Frisian or LG kil. This foreign word was victorious on the Scandinavian mainland, but not in Iceland where veggr is retained.
  • Fundinn Found. Cp. fundinn, pp. of finda, ‘to find.’ verb perf act finna to find (þá fundu þeir Hjörleif dauðan) ;
  • Nali =Nári Axle of a hand-mill. Cp. nál, (1) ‘needle, tree-nail,’ (2) = mǫndull,’axle of a hand-mill.’ / nál f ‎(genitive singular nálar, nominative plural nálar) needle

Hepti, Víli, / Hanarr, Svíurr,

Hepti, Vili, / Hanarr, Svíurr,

  • Hepti wiktionary
  • Hepti verb hepta to bind, fetter; h hross, hest, to hobble a horse ; noun hepti haft (of a dirk)
  • Vili =Víli Of uncertain origin and meaning, but possibly a misspelling for Fíli, meaning “The Needle”
  • Vili noun sg nom vili will, wish, desire (sigrsæll er góðr v) ;
  • Hanarr Hanarr m (genitive Hanars) Possibly from Old Norse hannarr ‎(“skilled”), thus meaning “Skilled One”
  • Svíurr Svíurr m (genitive Svíurs) Possibly related to Old Norse svína ‎(“to dwindle, subside”), thus meaning “Dwindled One” Cp. possibly MnI svía, ‘to decrease,’ used of pain. svíun, ‘decrease of pain,’ MHG svinen, ‘to disappear.’

Billingr, Brúni, / Bíldr ok Buri,

Billingr, Brúni, / Bildr and Buri,

  • Billingr billingr ‎(“twin brother”), thus meaning “Twin Brother” Cp. MnN billing, idem., Finnish Swedish, bil, ‘uncle.’
  • Brúni Old Norse brúnn ‎(“brown”), thus meaning “Brown One” Black or dark brown. Cp. brunn,idem.
  • Bildr An edged weapon or instrument. Cp. bildr, ‘instrument for bloodletting, axe,’ MnI bildur, ‘instrument for bloodletting, arrow or other projectile,’ MnN bill, ‘instrument for bloodletting,’ S dial. bill, ‘tool for cutting ice,’ OS bilder,MnS plogbill, ‘plow-share,’ E bill, ‘a weapon.’ bíldr an instrument for letting blood, lancet (örit var sem bílds spor yæri, a scar as from a b)
  • Buri Son. Cp. burr,’son.’ probably meaning “Bringer Forth”. Compare Borr ‎(“One Brought Forth”).

Frár, Hornbori, / Frægr ok Lóni,

Frár, Hornbori, / Fregr and Lóni,

  • Frár frár ‎(“swift”), thus meaning “Swift One”
  • Hornbori  horn ‎(“horn”) +‎ bora ‎(“to bore, drill”), thus meaning “Horn-borer”. Hornborer, i.e. a man who bores horn. Cp. horn, ‘horn’, bora, ‘to bore,’ MnI, MnN, S dial., D, OE, MLG bor, S borr,’auger, gimlet, drill.’
  • Frægr  frægr ‎(“famous”), thus meaning “Famous One”
  • Lóni  lón ‎(“a still place in the flow”), thus meaning “Lazy One”, “Still One”. lón n ‎(genitive singular lóns, nominative plural lón) a lagoon

Aurvangr, Jari, / Eikinskjaldi.

Aurvangr, Jari, / Eikinskjaldi.

  • Aurvangr aurr ‎(“clay, mud”) +‎ vangr ‎(“wong, field”), thus meaning “Mud-wong” / aurr m (genitive aurs, plural aurar) moist earth, wet clay, mud / vangr m (genitive vangs, plural vangar) (poetic, especially in compounds) a garden, field, meadow / Gravelly plain. Cp. aur, ‘gravel,’ vangr, ‘plain.’
  • Jari jara ‎(“battle”), thus meaning “Warrior”Warrior. Cp. jara, ‘battle.’ If this name was constructed from Jǫruvellir, the man who did it probably thought Jǫruvellir meant ‘battle-plains.’
  • Eikinskjaldi eikinn ‎(“oaken”) +‎ skjǫldr ‎(“shield”), thus meaning “One with Oaken Shield”/ The one with the oaken shield. Cp. eik, ‘oak, skjǫldr, ‘shield.’ FJ and Gering (17) prefer this definition. Ross and Bugge prefer ‘the one raging with a shield.’ Cp. eikinn, ‘violent, raging.’ But warriors do not ordinarily ‘rage’ with a weapon of defence.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *