Catégories
Institut Latin

De la docte ignorance 1 : La courbe infinie est droite

Texte

Nicolas de Cues, De la docte ignorance, I 13 (35)

Au sujet

Le première philosophe de la renaissance (ou le dernier de la moyen age)

DE DOCTA IGNORANTIA

  • DOCTA est savant, donc DOCTA et IGNORANTIA sont contradictoire. > oxymore
  • Sur la connaissance de Dieu
  • Nous les homme ne pouvons pas avoir une veritable de connaissance de Dieu
  • Notre connaissance humaine
  • Dieu dépasse de notre capacité de connaissance.
  • Même si nous pouvons pas connaître vraiment Dieu mais nous pouvons nous approcher plus en plus de cette connaissance.
  • Ils sont des limits pour jamais le connaître parfaitement
  • Nous ignorons ce que est Dieu réellement, mais notre ignorance de Dieu est savant parce que nous pouvons nous approcher de la connaissance.
  • Connaissance est une ignorance qui est quand même Connaissance.
  • C’est l’union des chose contradictoire.
  • Connaissance de Dieu = Connaissance – Ignorance : C’est la CAUSE à partir de Dieu.
  • Principe de non-contradiction
    • P est vrai
    • non-P est faux
  • Contraire vs Contradictoire
    • contraire : blanc ↔ noir
      • possible
        • vrai ↔ faux : il est blanc et il n’est pas noir
        • faux ↔ vrai : il n’est pas blanc et il est noir
        • faux ↔ faux : il n’est pas blanc et il n’est pas noir
      • impossible
        • vrai ↔ vrai : il est blanc et il est noir
    • contradictoire : blanc ↔ non-blanc
      • possible
        • vrai ↔ faux : il est blanc et il n’est pas non-blanc
        • faux ↔ vrai : il n’est pas blanc et il est non-blanc
      • impossible
        • vrai ↔ vrai : il est blanc et il est non-blanc
        • faux ↔ faux : il n’est pas blanc et il n’est pas non-blanc
  • Union des contradictoires
    • « il est blanc et il est non-blanc » est possible en même temps chez Dieu
    • Ce n’est pas pensable par nous, ni acceptable
  • Comment on essaye de dépasser de notre esprit
  • Logic est la science de raisonnement qui était crée par Aristote

Dico igitur, si esset linea infinita, illa esset recta, illa esset triangulus, illa esset circulus, et esset sphaera ;

Je dis donc s’il avait une ligne infinie, elle serait droite, et elle serait un triangle, et elle serait un cercle, et elle serait une sphère.

  • dīcō, dīcere, dīxī, dictum verb. dire, affirmer
  • igitur, igitur conj. postp. donc, par conséquent
  • si conj. de coord., si +subj.
    • subj. prés. = potentiel
    • subj. impf. = irréel de présent
    • subj. pqp. = irréel de passé
    • ind.
  • esset 3. sg. impf. subj. sum être, exister, vivre
  • līnea, līneae noun. f. fil, ligne tracée
  • īnfīnīta adj. nom. f. sg. īnfīnītus, īnfīnīta, īnfīnītum infini, illimité, sans bornes.
    • ça signifie Dieu qui dépasse la contradictoire
  • rēcta nom. f. sg. rēctus, rēcta, rēctum droite
  • triangulus i, n. triangle
  • circulus, circulī noun. m. cercle
  • sphaera, sphaerae noun. f. sphère

et pariformiter si esset sphaera infinita, illa esset triangulus, circulus, et linea ;

et pareillement s’il y avait une sphère infinie, elle serait un triangle, un cercle, et une ligne ;

  • pariformiter pareillement, de la même manière -iter adv. suffix de manière pour adj. 2e class
    • -e pour 1e class

et ita [de triangulo infinito atque circulo infinito] idem dicendum est.

et de même il faut dire la même chose au sujet du triangle infini et du cercle infini.

  • ita adv. ainsi, de cette manière-là, encore
  • prép. [+abl.] (lieu) de, venant de (temps) au moment de (manière, cause, relation) d’après, sur
  • triangulō abl. sg. triangulus, trianguli
  • īnfīnītō adj. abl. m. sg. īnfīnītus, īnfīnīta, īnfīnītum
  • atque conj. et.
  • circulō abl. sg. circulus, circulī m. cercle
  • idem nom. n. sg. la même chose
  • dicendum adj. verbal nom. n. sg. att du suj. obligation. passif
  • dicendum est est à être dit

Primum autem *[quod linea infinita sit recta] patet.

Et d’abord le fait qu’une ligne infinie est droite est évident.

  • prīmum adv. premièrement, d’abord
  • autem conj. or, mais, cependant, et
  • quod pron. rél [+ind. +subj] le fait que
  • sit 3. sg. prés. subj. sum être, exister, vivre
  • patet 3. sg. prés. pateō, patēre, patuī être ouvert, être manifeste, être évident.

Diameter circuli est linea recta, et circumferentia est linea curva major diametro ;

Diamètre d’un cercle est une ligne droite, et la circonférence est une ligne courbe plus grande que le diamètre ;

  • diameter, tri m. diamètre 
  • circulī gén. sg. circulus, circulī m. cercle
  • circumferentia, circumferentiae noun. f. circonférence.
  • curva adj. nom. f. sg. curvus, curva, curvum courbe, courbé, recourbé, plié.
  • diamētrō abl. sg.

si igitur tanto curva linea in sua curvitate recipit minus, quanto circumferentia fuerit majoris circuli, igitur circumferentia maximi circuli, quae major non esse potest, est minime curva, quare maxime recta ;

si par conséquent une ligne courbe embrasse dan sa courbure d’autant moins, qu’elle est la chaque circonférence d’un cercle plus grand, par conséquent la circonférence du cercle plus grand qui ne peut pas être plus grand est courbe minimum, donc droite maximum.

  • si conj. de coord., si
  • igitur, igitur conj. postp. donc, par conséquent. note : le plus souvent en seconde position.
  • tantō … quantō … d’autant plus(moins) que
    • quantō … tantō … plus … plus …
  • in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
  • curvitate abl. sg. curvitas, atis, f. courbure
  • recipit 3. sg. prés. recipiō, recipere, recēpī, receptum recevoir, embrasser quelque chose
  • minus adj. acc. n. sg. minor, parvus comparatif de parvus : moindre, plus petit.
  • fuerit 3. sg. parf. subj. sum être, exister, vivre
  • mājōris adj. gén. m. sg. mājor, māgnus comparatif de magnus : plus grand.
  • circulī gén. sg. circulus, circulī m. cercle, rond, ronde
  • igitur, igitur conj. postp. donc, par conséquent. note : le plus souvent en seconde position.
  • circumferentia, circumferentiae noun. f. circonférence.
  • maximī adj. gén. m. sg. maximus, magnus superlatif de magnus : le plus grand.
  • circulī gén. sg. circulus, circulī m. cercle
  • quae pron. nom. f. sg. quī, quae, quod que
  • mājor adj. alt. māior, magnus variante de major. le j, absent du latin classique, traduit le i devant une voyelle dans la tradition scholastique française. voyez « j en latin »
  • nōn particle. non, ne … pas.
  • esse prés. inf. sum être, exister, vivre
  • potest 3. sg. prés. possum, posse, potuī pouvoir, avoir le pouvoir de, être capable de. / avoir la permission de. / pouvoir, avoir la maitrise de. note : suivi de l’accusatif neutre à valeur adverbiale → voir polleo. / se maitriser, avoir le pouvoir sur soi-même.
  • minimē adv. minimalement
  • quārē adv. par quel moyen ?, c’est pourquoi, donc
  • maximē, maximius, maximissimē adv.

coincidit igiture [cum maximo] minimum, ita ut ad oculum videatur *[necessarium esse *[quod maxima linea sit recta maxime et minime curva]].

par conséquent le minimum coïncide avec le maximum, de tel sorte qu’il apparaisse être nécessaire à l’œil que la ligne la plus grande soit droite maximum et courbe minimum.

  • coincīdit 3. sg. prés. coincīdō coïncider
  • cum prép. [+abl.] avec, an même temp que
  • maximō adj. abl. n. sg. maximus, magnus superlatif de magnus : le plus grand.
  • minimum adj. nom. n. sg. minimus, parvus superlatif de parvus : le moindre, très petit, le plus petit, minime.
  • ita adv. ainsi, de cette manière-là, encore
  • ut conj. que, afin que, pour que +subj.
  • ad prép. [+acc.] (direction ou proximité) à, vers, chez, dans la direction de, jusqu’à (but) pour, en vue de
  • oculum acc. sg. oculus, oculī m. œil (organe de la vue), vue, regard. / œil (cher aux yeux de quelqu’un), perle, trésor, bijou. / œil : bourgeon, tache de la queue du paon.
  • videātur 3. sg. prés. subj. pass. videō, vidēre, vīdī, vīsum voir, apercevoir. / voir => apparaître
  • necessārium adj. nom. n. sg. necessārius, necessāria, necessārium nécessaire, inévitable, inéluctable, indispensable, forcé, pressant, urgent.
  • esse prés. inf. sum être, exister, vivre
  • quod conj. [+ind. +subj] ce fait que
  • maxima adj. nom. f. sg. maximus, magnus superlatif de magnus : le plus grand.
  • līnea adj. nom. f. sg. līneus, līnea, līneum de lin.
  • sit 3. sg. prés. subj. sum être, exister, vivre

Nec hic potest remanere scrupulus dubii, quando [in figura] hic lateraliter videtur quomodo arcus CD majoris circuli plus recedit a curvitate quam arcus EF minoris circuli ;

Et ici il ne peut pas rester la moindre de doute, puisque sur la figure ici sur le côté on voit comment l’arc CD d’un cercle plus grand s’éloigne davantage de la courbure que l’arc EF d’un plus petit cercle ;

  • nec conj. de coord., et ne pas
  • hīc adv. ici.
  • potest 3. sg. prés. possum, posse, potuī pouvoir
  • remanēre prés. inf. remaneō, remanēre, remānsī, remānsum rester
  • scrūpulus, scrūpulī noun. m. petite pierre pointue. / petite souci, hésitation, scrupule
  • dubiī gén. sg. dubium, i n. doute
  • quandō conj. quand, puisque
  • in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
  • figūra abl. sg. figūra, figūrae f. figure, forme
  • lateraliter adv. sur le côté
  • latus, eris n. côté
  • vidētur 3. sg. prés. pass. videō, vidēre, vīdī, vīsum voir, apercevoir. / voir
  • quōmodo adv. rél. > interr. (doit être subj.)
  • arcus, arcūs noun. m. arc
  • plūs, multus adj. comparatif de multus : plus, une plus grande quantité.
  • recēdit 3. sg. prés. recēdō, recēdere, recessī, recessum reculer, faire marche arrière.
  • ā prép. variante de ab, devenu ā devant les consonnes.

quare linea recta AB erit arcus maximi circuli, qui major esse non potest.

c’est pourquoi la ligne droite AB sera l’arc du cercle plus grand qui ne peut pas être plus grand.

  • quārē adv. c’est pourquoi
  • ab prép. (gardiol) variante de amb.
  • erit 3. sg. fut. sum être, exister

Ita videtur quomodo maxima et infinita linea necessario est rectissima ;

ainsi on voit comment la ligne maximale c’est à dire infinie est nécessairement la plus droite ;

  • ita adv. ainsi, de cette manière-là, encore
  • vidētur 3. sg. prés. pass. videō, vidēre, vīdī, vīsum voir, apercevoir. / voir
  • quōmodo adv. (interrogative) comment
  • et ici coordination épéxégétique (explique)
  • necessāriō adv. alt. necessāriē, necessārius, necessārissimē nécessairement

cui (et ei) curvitas non opponitur, immo curvitas ipsa maximae lineae est rectitudo, et hoc est primum probandum.

et la courbure ne s’y oppose pas, au contraire la courbure elle-même de la ligne maximale est la rectitude, et ceci est la première chose à prouver.

  • curbitas, atis f. courbure
  • cui (relatif de liaison)  pron. dat. f. sg.,  ei = la ligne infinie et aussi la plus droite
  • nōn particle. non, ne … pas.
  • oppōnitur 3. sg. prés. pass. oppōnō, oppōnere, opposuī, oppositum placer en face, offrir, présenter, exposer. / opposer, faire écran, faire obstacle, contrer. / (au passif) être opposé comme contraire.
  • immo adv. au contraire
  • rectitūdō, rectitūdinis noun. f. rectitude.
  • hōc adv. ici.
  • prīmum num. prīmus, adv. premièrement
  • probandum part. nom. n. sg. probandus, probanda, probandum
  • probō probō, probāre, probāvī, probātum prouver, éprouver, essayer, examiner, vérifier, reconnaître, juger

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *