Catégories
Institut Grec

Babrius 36

Δρῦν αὐτόριζον ἄνεμος ἐξ ὄρους ἄρας ἔδωκε ποταμῷ·

Un vent, à partir de la montagne, ayant arraché un chêne jusqu’à ses racines (enraciné) le donna à un fleuve.

  • δρῦν sg. f. acc. indecl. δρῦς chêne
  • αὐτόριζον adj. enraciné
  • ἄνεμος sg. m. nom. ἄνεμος wind,
  • ἐξ prép. indecl. ἐκ from out of,
  • ὄρους sg. n. gén. ὄρος mountain, hill,
  • ἄρας part. sg. aor. m. nom. αἴρω to take up, raise, lift up
  • ἔδωκε 3. sg. aor. δίδωμι Aër.
  • ποταμῷ sg. m. dat. ποταμός river, stream,

τὴν δ᾿ ἔσυρε κυμαίνων, πελώριον φύτευμα τῶν πρὶν ἀνθρώπων.

or le fleuve impétueux l’entraina le chêne, l’arbre (ce qui est planté) gigantesque datant des hommes avant.

  • τήν art. sg. f. acc. indecl. the following
  • ἔσυρε 3. sg. aor. σύρω draw, drag, trail along
  • κυμαίνων part. près. κυμαίνω
  • πελώριον adj. sg. n. acc. πελώριος the mighty things
  • φύτευμα sg. n. acc. φύτευμα that which is planted, plant,
  • πρίν adv. indecl. πρίν before, until.
  • ἀνθρώπων pl. m. gén. ἄνθρωπος man

πολὺς δὲ κάλαμος ἑκατέρωθεν εἱστήκει ἔλαφρον ὄχθης ποταμίης ὕδωρ πίνων.

Et de nombreux roseaux se tenaient debout à chaque côtés, buvant petit peut d’eau (l’eau légère) de la rive d’un fleuve.

  • πολύς adj. sg. m. nom. indecl. πολύς many,
  • δέ partic. indecl. δέ but
  • κάλαμος sg. m. nom. κάλαμος reed
  • ἑκατέρωθεν adv. indecl. ἑκατέρωθεν on each side, on either hand,
  • εἱστήκει 3. sg. p.q.pf. ἵστημι make to stand
  • ἐλαφρόν adj. sg. n. acc. ἐλαφρός light in weight
  • ὄχθης sg. f. gén. ὄχθη any height
  • ποταμίης gén. adj. ποταμῖος
  • ὕδωρ sg. n. acc. indecl. ὕδωρ water,
  • πίνων part. sg. m. nom. πίνω Aër.

θάμβος δὲ τὴν δρῦν εἶχε, πῶς ὁ μὲν λίην λεπτός τ᾿ ἐὼν καὶ βληχρὸς οὐκ ἐπεπτώκει, αὐτὴ δὲ τόσση φηγὸς ἐξεριζώθη.

L’étonnement saisissait le chêne, (se demandant) comment lui le roseau, étant tout à fait mince et faible, n’était pas tombé, tandis que lui-même, si grand chêne a été déraciné.

  • θάμβος adj. sg. m. nom. θαμβός astonished
  • δρῦν sg. f. acc. indecl. δρῦς tree
  • εἶχε 3. sg. impf. ἔχω bear, carry, bring
  • πῶς pron. indecl. πῶς how?
  • λίην adv. indecl. λίαν very, exceedingly
  • λεπτός adj. sg. m. nom. λεπτός peeled, husked
  • ἐών part. sg. m. nom. εἰμί sum
  • βληχρός adj. sg. m. nom. βληχρός faint, gentle
  • ἐπεπτώκει 3. sg. p.q.pf. πίπτω Exc. ex libris Herodiani
  • αὐτή adj. sg. f. nom. αὐτός self
  • δέ partic. indecl. δέ but
  • τόσση adj. sg. f. nom. τόσος so great, so vast
  • φηγός sg. f. nom. φηγός Valonia oak, Quercus Aegilops,
  • ἐξεριζώθη 3. sg. aor. pass. ἐκριζόω root out,

σοφῶς δὲ κάλαμος εἶπε « μηδὲν ἐκπλήσσου.

Un roseau dit sagement :
« Ne sois pas étonné. (Ne t’étonne quant’à rien)

  • σοφῶς adv. σοφός skilled in any handicraft
  • κάλαμος sg. m. nom. κάλαμος reed
  • εἶπε 3. sg. aor. εἶπον said
  • μηδέν adj. sg. n. acc. indecl. μηδείς not one, not even one, nobody
  • ἐκπλήσσου impér. moy. pass. ἐκπλήσσω

σὺ μὲν μαχομένη ταῖς πνοαῖς ἐνικήθης, ἡμεῖς δὲ καμπτόμεσθα μαλθακῇ γνώμῃ, κἂν βαιὸν ἡμῶν ἄνεμος ἄκρα κινήσῃ. »

Toi, en luttant contre les vents, tu as été vaincu par eux, mais nous nous pilions par notre caractère tendre, et même si le vent agite un peu nos tête. »

  • σύ pron. 2. sg. nom. indecl. σύ thou
  • μαχομένη part. sg. m.p. f. nom. μάχομαι fight
  • πνοαῖς pl. f. dat. πνοή blowing, blast,
  • ἐνικήθης 2. sg. aor. pass. νικάω conquer, prevail
  • ἡμεῖς pron. 1. pl. m. nom. indecl. ἐγώ I at least, for my part, indeed, for myself
  • καμπτόμεσθα 1. pl. m.p. κάμπτω ka[mtilde]p-as
  • μαλθακῇ adj. sg. f. dat. μαλθακός soft
  • γνώμῃ sg. f. dat. γνώμη means of knowing
  • κἄν conj. indecl. κἀν and if, even if, although
  • βαιόν sg. n. acc. βάιον
  • βαιόν adj. sg. n. acc. βαιός little, small,
  • ἡμῶν pron. 1. pl. m. gén. indecl. ἐγώ I at least, for my part, indeed, for myself
  • ἄνεμος sg. m. nom. ἄνεμος wind,
  • ἄκρα pl. n. acc. ἄκρον highest
  • ἄκρα adj. pl. n. acc. ἄκρος at the farthest point
  • κινήσῃ 3. sg. aor. subj. κινέω set in motion

Κάλαμος μὲν οὕτως·

Ainsi parla le roseau.

  • κάλαμος sg. m. nom. κάλαμος reed
  • μέν partic. indecl. μέν indeed, of a truth
  • οὕτως adv

ὁ δέ γε μῦθος ἐμφαίνει μὴ δεῖν μάχεσθαι τοῖς κρατοῦσιν, ἀλλ᾿ εἴκειν.

Cette fable du moins montre qu’il ne faut pas combattre contre ceux qui sont plus puissants, mais qu’il faut leur céder.

  • γε partic. indecl. γε at least, at any rate
  • μῦθος sg. m. nom. μῦθος word, speech
  • ἐμφαίνει 3. sg. ἐμφαίνω exhibit, display in
  • δεῖν inf. impers. δεῖ there is need
  • μάχεσθαι inf. m.p. μάχομαι fight
  • κρατοῦσιν part. pl. m. dat. κρατέω to be strong, powerful
  • εἴκειν inf. εἴκω give way, retire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *