Κάλαμος καὶ ἐλαία
Le roseau et l’olivier
- κάλαμος sg. m. nom. κάλαμος reed
- ἐλαία sg. f. nom. ἐλαία olive-tree
Διὰ καρτερίαν καὶ ἰσχὺν καὶ ἡσυχίαν κάλαμος καὶ ἐλαία ἤριζον.
Au propos de leur (← l’) endurance, leur force et leur tranquilité, le roseau et l’olivier se disputaient.
- διά prép. indecl. διά through;
- καρτερίαν sg. f. acc. καρτερία patient endurance, perseverance
- ἰσχύν sg. f. acc. ἰσχύς strength
- ἡσυχίαν sg. f. acc. ἡσυχία rest, quiet
- κάλαμος sg. m. nom. κάλαμος reed
- ἐλαία sg. f. nom. ἐλαία olive-tree
- ἤριζον 3. pl. impf. ἐρίζω strive, wrangle, quarrel,
Τοῦ δὲ καλάμου ὀνειδιζομένου ὑπὸ τῆς ἐλαίας ὡς ἀδυνάτου καὶ ῥᾳδίως ὑποκλινομένου πᾶσι τοῖς ἀνέμοις, ὁ κάλαμος σιωπῶν οὐκ ἐφθέγξατο.
Le roseau étant accusé par l’olivier comme étant sans force et étant facilement courbé à tous les vents (se pliant facilement sous tous les vents), le roseau en gardant le silence ne répondit pas.
- καλάμου sg. m. gén. κάλαμος reed
- ὀνειδιζομένου part. sg. m.p. m. gén. ὀνειδίζω cast in
- ὑπό prép. indecl. ὑπό úpa
- ἐλαίας sg. f. gén. ἐλαία olive-tree
- ἀδυνάτου adj. sg. m. gén. ἀδύνατος unable
- ῥᾳδίως adv. ῥᾴδιος easy, ready
- ὑποκλινομένου part. prés. m.p. gén. ὑποκλίνω, s’incliner
- πᾶσι adj. pl. m. dat. indecl. πᾶς all
- ἀνέμοις pl. m. dat. ἄνεμος wind,
- κάλαμος sg. m. nom. κάλαμος reed
- σιωπῶν part. sg. m. nom. σιωπάω keep silence
- ἐφθέγξατο 3. sg. aor. moy. φθέγγομαι utter a sound
Καὶ μικρὸν ὑπομείνας, ἐπειδὴ ἄνεμος ἔπνευσεν ἰσχυρός, ὁ μὲν κάλαμος ὑποσεισθεὶς καὶ ὑποκλινθεὶς τοῖς ἀνέμοις ῥᾳδίως διεσώθη·
Et ayant attendu un petit peu, après qu’un vent fort se mit à souffler, le roseau ayant été secoué et étant courbé par les vents fut facilement conservé (complètement sauvé).
- μικρόν adj. sg. n. acc. μικρός small, little
- ὑπομείνας part. sg. aor. m. nom. ὑπομένω stay behind,
- ἐπειδή conj. indecl. ἐπεί after that, since, when,
- ἄνεμος sg. m. nom. ἄνεμος wind,
- ἔπνευσεν 3. sg. aor. πνέω blow,
- ἰσχυρός adj. sg. m. nom. ἰσχυρός strong
- κάλαμος sg. m. nom. κάλαμος reed
- ὑποσεισθείς part. aor. pass. ὑποσείω être secoué
- ὑποκλινθείς part. aor. pass. ὑποκλίνω
- ἀνέμοις pl. m. dat. ἄνεμος wind,
- ῥᾳδίως adv. ῥᾴδιος easy, ready
- διεσώθη 3. sg. aor. pass. διασῴζω preserve through
ἡ δ’ ἐλαία, ἐπειδὴ ἀντέτεινε τοῖς ἀνέμοις, κατεκλάσθη τῇ βίᾳ.
mais l’olivier quant à lui, après qu’il résista contre les vents, fut brisé par leur violence.
- ἐλαία sg. f. nom. ἐλαία olive-tree
- ἐπειδή conj. indecl. ἐπεί after that, since, when,
- ἀντέτεινε 3. sg. aor. ἀντιτείνω stretch, strain back,
- τοῖς art. pl. n. dat. indecl. ὁ the following
- τοῖς art. pl. m. dat. indecl. ὁ the following
- ἀνέμοις pl. m. dat. ἄνεμος wind,
- κατεκλάσθη 3. sg. aor. pass. κατακλάω to break down, break short, snap off
- βίᾳ sg. f. dat. βία bodily strength, force
Ὁ μῦθος δηλοῖ ὅτι οἱ τῷ καιρῷ καὶ τοῖς κρείττοσιν αὐτῶν μὴ ἀνθιστάμενοι κρείττους εἰσὶ τῶν πρὸς μείζονας φιλονεικούντων.
Cette fable montre que ceux qui ne s’opposent pas à ceux qui arrivent (occasions) ni à ceux qui sont plus forts qu’eux sont plus forts que ceux qui rivalisent avec de plus grands (qu’eux).
- μῦθος sg. m. nom. μῦθος word, speech
- δηλοῖ 3. sg. δηλόω to make visible
- καιρῷ sg. m. dat. καῖρος the row of thrums
- κρείττοσιν adj. pl. dat. compar. κρείσσων stronger, mightier
- αὐτῶν adj. pl. m. gén. αὐτός self
- ἀνθιστάμενοι part. pl. m.p. m. nom. ἀνθίστημι set against,
- κρείττους adj. pl. m. nom. compar. κρείσσων stronger, mightier
- εἰσί 3. pl. εἰμί sum
- πρός prép. indecl. πρός on the side of, in the direction of,
- μείζονας adj. pl. m. acc. compar. μέγας big
- φιλονεικούντων part. pl. m. gén. φιλονεικέω to be fond of strife, engage in eager rivalry, be contentious