Catégories
Institut Latin

Confessions 6 : Deux volontés, mais un seul esprit

Texte

AUGUSTIN, Confessions, VIII, 22-23

Pereant [qui, [cum duas voluntas in deliberando animadverterint], duas naturas duarum mentium esse adseverant, unam bonam, alteram malam].

  • pereant subj pres pereo,ere périr, mourir
  • qui nom. les gens, =les manichéens
  • cum +subj. cause, parce que
  • delibero, are délivérer
  • in deliberando gér. dans l’action de délibérer, dans la délibération
  • animadverterint subj. parf. remarquer
  • adseverant prés. adsevero, are affirmer

Que périssent les gens qui, parce qu’ils ont remarqué deux volontés dan la délibération, affirment qu’il y a deux natures de deux esprits, l’une nature bonne et l’autre nature mauvaise.

Ego [cum deliberabam [ut jam servirem domino deo meo]], ego eram qui volebam, ego (eram) qui nolebam.

  • prolepsis de ego
  • cum +ind. temps. lorsque
  • deliberabam ind. impf.
  • ut completif +subj.
  • jam à partir de maintenant, désormais
  • servirem impf. subj. deservir

Moi, lorsque je délibérais de servir désormais dieu mon Seigner, c’était moi qui voulais et c’était aussi moi qui ne voulais pas.

Ego eram nec plene volebam nec plene nolebam.

  • plene adv. pleinement

C’était moi et ce n’était pas totalement que je voulais et que je ne voulais pas.

C’était moi et ce n’était pas pleinement ni que je voulais ni que je ne voulais pas.

Ideo mecum contendebam et dissipabar [a me ipso], et ipsa dissipatio [me invito] quidem fiebat, nec tamen ostendebat [naturam mentis alienae].

  • ideo de ce fait, à cause de (conséquent)
  • mecum avec moi-même
  • contendebam impf. contendo, ere di, tum se disputer, disputer avec qqn. ou contre qqn. (classique)
  • dissipabar pass. impf dissipo, are diviser, séparer
  • a me ipso séparation
  • ipsa nom. f. sg. demonst.
  • dissipatio, onis f. division
  • invito abl m. sg. att du sujet invitus, a, um qui ne veut pas
  • quidem adv. bien-sûr, certe
  • me invito quidem abl. abs. moi,étant qui ne veus pas malgré moi
  • nec tamen et cependant ne pas…
  • ostendebat impf. ostendo, ere, di, tum montrer, manifester, prouver
  • alienus, a, um d’un autre
  • mentis alienae gén f. sg. d’un esprit étranger, deuxième esprit de moi

De ce fait je me disputais avec moi et j’étais divisé de moi-même et cette division assurément se faisait malgré moi et cependant elle (= la division) ne montrait pas la nature deuxième esprit à l’intérieur de moi.

Nam [si tot sunt contrariae naturae quot voluntates sibi resistunt], non jam duae sed plures erunt.

  • si cond.
  • tot…quot aussi nombreux que, autant de … que
  • contrarius, a, um contraire
  • erunt fut.

Car si’il y a des autant de natures opposé que de volonté qui résistent l’une à l’autre, les natures opposé ne seront plus deux mais trois ou plus.

Si deliberet quisquam utrum ad conventiculum eorum pergat an ad theatrum, clamant isti :

  • si conj.
  • deliberet prés subj.
  • utrum … an …  comple. de deliberet, proposition complétive, est-ce que … ou …
  • conventiculum acc. sg. conventiculum, i, n. réunion
  • eux =les manichéens, pron anaphorique != pron.personne -> isti
  • pergat subj. prés pergo, ere, perrexi, perrectum aller
  • isti nom. pl. les manichéens, ces gens-là, péjoratif

Si quelqu’un délibère s’il ira à la réunion d’eux ou bien au théâtre, ces gens-là crient :

« Ecce duae naturae, una bona hac ducit, altera mala illac reducit, [nam unde (venit | estista cunctatio [sibimet adversantium voluntatum] ?] »

  • ecce adv. voici
  • hac, illac adv. de ce côté-ci, par ce côté-là, par ici, par là-bas
  • ducit prés duco, ere conduire
  • resucit ramener
  • unde d’où
  • nam conj. de coord
  • cunctatio, onis f. retard, lenteur, hésitation
  • -met -même
  • adversantium gén. f. pl. part. prés adversor, ari, atus sum s’opposer
  • voluntatum gén. pl. voluntas

 » Voici les deux natures, l’une bonne conduit à ce côté et l’autre mauvaise ramène à l’autre côté, car d’où vient-elle cette hésitation des volontés qui s’opposent à elles-mêmes (entre elles) ?

Ego autem dico ambas (voluntates) malas (esse), et quae ad illos ducit et quae ad theatrum reducit.

  • ambas acc. f. pl. ambo, ae, o tous les deux
  • illos ces gens là, les manichéen

Mais moi, j’affirme que toutes les deux sont mauvaises, et l’une qui conduit à eux (cette réunion) et l’autre qui ramène au théâtre.

Sed non credunt nisi bonam (voluntas) esse qua itur ad eos.

  • qua abl. f. sg. de cause, =voluntas par laquelle
  • non-nisi, sauf

Mais ils (=les manichéens) ne croient pas si ce n’est pas bonne par laquelle on va chez eux (à la réunion).

Mais la volonté par laquelle on va chez eux, il ne peuvent concevoir que bonne. ( traduit à la fin )

Quid si ergo [quisquam noster] deliberet et [secum altercantibus duabus voluntatibus] fluctuet, utrum ad theatrum pergat an ad ecclesiam nostram, nonne et isti quid respondeant fluctuabunt ?

  • quid pourquoi ?
  • noster posessif de nous
  • fluctuet pres. subj. flucto, are hésiter
  • altercantibus abl. pl. part. prés. alterco, are (se) disputer
  • altercantibus duabus voluntatibus abl. abs. de cause, deux volontés se disputant
  • ecclesiam acc. sg. ecclesia, ae f. église
  • fluctuabunt impf.
  • nonne est-ce que … ne pas
  • respondeant subj. prés respondeo, ere répondre

Qu’est-ce que c’est donc, si quelqu’un de nous délibérerait et deux volontés se disputant contre elles, hésiterait s’il va au théâtre ou bien à notre église, et est-ce que ceux-ci n’hésiteront pas pour savoir ?

Aut enim fatebuntur quod nolunt, [bona voluntate pergi [in ecclesiam nostram]], aut [duas malas naturas et duas malas mentes [in uno homineconfligereputabunt, et non erit verum [quod solent dicere, unam bonam, alteram malam], aut convertentur ad verum et non negabunt, [cum quisque deliberat, [animam unam diversis voluntatibus aestuare]].

  • fatebuntur fut. act. dép. fateor, eri, fassus sum avouer
  • quod et pergi sont objectifs de fatebuntur
  • bona voluntate abl, agent
  • putabunt fut. puto, are considérer comme, évaluer
  • confligere inf. confligo, ere, flixi, flictum lutter
  • solent pres soreo, ere solitus sum avoir l’habitude
  • convertentur fut. converto, ere, ti, sum tourner, convertir
  • negabunt fut. nego, are dire non, nier
  • quisque pron.  indéf. chacun
  • aestuare inf. aestuo, are bouillonner, être brûlant
  • diversus, a, um opposé
  • diversis voluntatibus (abl. abs. < ) abl. d’agent

Ou bien assurément ils avoueront ce qu’ils ne veulent pas connaître, c’est-à-dire que la bonne volonté on va à notre église, ou bien ils considérons que deux natures mauvaises et deux esprits mauvais se lutter à l’intérieur d’un seul homme, et ce qu’ils ont l’habitude de dire ne serra pas la vérité, l’une bonne, l’autre mauvaise, ou bien ils seront convertis à la vérité et ne nieront plus que, lorsque chacun (n’importe qui) délibère, c’est une seul âme qui bouillonne ces volontés opposées (par les volontés opposé).

 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *