Catégories
Brésilien

Amor sem esperança

Não vale amar
Se não há mais prazer
É melhor esquecer
Não vale a pena enganar

 

Nosso amor sem esperança
Já deixou de ser criança
Felicidade se cansa
É necessário mudar

 

Quando o amor
Já não é mais verdade
Passa a ser falsidade
E só desgostos trará

 

Mentes sem motivo aparente
Mostras um sorriso indiferente
Náo existe mais a alegria
De fazer poesia
De cantar por aí

 

E eu já não escondo o cansaço
De ser presa fácil em teus braços
Foge do meu ser a ilusão de viver
Nas garras do teu coração
Como é triste amar em vão

 

E não vale amar
Se não há mais prazer

Não vale amar

Il n’est pas convenable à aimer

  • vale verb. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of valer / second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of valer
  • amar, amo, amado verb. aimer.

Se não há mais prazer / É melhor esquecer

S’il n’y a plus de plaisir, il est mieux de l’oublier

  • se conj. si.
  • verb. est-il possible que. / ouvrir (sa bouche).
  • mais adv. plutôt, de préférence, mieux, le mieux, volontiers. / d’ailleurs, en outre. / plus. / plutôt, mieux. / davantage, plus. / extrêmement, le plus. / encore.
  • prazer, prazeres noun. m. plaisir.
  • esquecer, esqueço, esquecido verb. oublier.

Não vale a pena enganar

Il n’est pas convenable à trompe la désolation

  • vale verb. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of valer / second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of valer
  • pena, penas noun. f. désolation, peine. / (justice) peine, punition.
  • enganar, engano, enganado verb. tricher, tromper.

Nosso amor sem esperança / Já deixou de ser criança

Notre amour sans espoir a oublié d’être enfant

  • nosso, nossa, nossos, nossas pron. notre, le nôtre.
  • amor, amores noun. m. amour.
  • sem prép. sans.
  • esperança, esperanças noun. f. espoir, espérance.
  • adv. immédiatement. / déjà, maintenant. / là, en ce moment.
  • deixou verb. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) preterite indicative of deixar
  • de prép. de.
  • ser, sou, sido verb. être, dans le sens d’un état essentiel ou permanent du sujet, et non d’un état passager. / (avec de) appartenir (à).
  • ser, seres noun. m. (désuet) tête.
  • criança, crianças noun. f. enfant.

Felicidade se cansa

Le bonheur est fatigué

  • felicidade, felicidades noun. f. bonheur, félicité.
  • se pron. se.
  • cansa verb. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of cansar / second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of cansar

É necessário mudar / Quando o amor / Já não é mais verdade

Il est nécessaire de changer quand l’amour n’est plus déjà la vérité.

  • necessário, necessária, necessários, necessárias adj. nécessaire.
  • mudar, mudo, mudado verb. muer, changer. / changer, transformer, convertir. / différer, varier.
  • quando adv. quand.
  • amor, amores noun. m. amour.
  • adv. immédiatement. / déjà, maintenant. / là, en ce moment.
  • mais adv. plutôt, de préférence, mieux, le mieux, volontiers. / d’ailleurs, en outre. / plus. / plutôt, mieux. / davantage, plus. / extrêmement, le plus. / encore.
  • verdade, verdades noun. f. vérité.

Passa a ser falsidade / E só desgostos trará

Il commence à être mensonge et seulement apportera un dégout.

  • passa verb. (jeux) passer, renoncer. / (sport) passer, faire une passe.
  • ser, sou, sido verb. être, dans le sens d’un état essentiel ou permanent du sujet, et non d’un état passager. / (avec de) appartenir (à).
  • falsidade, falsidades noun. f. fausseté. / mensonge.
  • adv. seulement, uniquement.
  • trará 3. sg. fut. trazer amener, apporter.

Mentes sem motivo aparente / Mostras um sorriso indiferente

Tu mens sans motif apparent, tu montres un sourire indifférent

  • mentes 2. sg. prés. mentir mentir.
  • sem prép. sans.
  • motivo, motivos noun. m. composition, sujet, thème. / motif.
  • aparente, aparentes adj. apparent.
  • mostras verb. second-person singular (tu) present indicative of mostrar
  • sorriso, sorrisos noun. m. sourire.
  • indiferente, indiferentes adj. indifférent.

Não existe mais a alegria / De fazer poesia / De cantar por aí

Il n’existe plus de joie de faire une poésie et de chanter à travers là

  • existe verb. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of existir / second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of existir
  • alegria, alegrias noun. f. joie, allégresse.
  • de prép. de.
  • fazer, faço, feito verb. créer. / construire, fabriquer, faire, opérer, poser.
  • poesia, poesias noun. f. poésie.
  • de prép. de.
  • cantar, canto, cantado verb. chanter.
  • por prép. par, à travers. / au moyen de, par. / de. / au lieu de.
  • adv. là, proche de l’écouteur ; chez toi ou chez vous.

E eu já não escondo o cansaço / De ser presa fácil em teus braços

et je ne cache déjà pas la fatigue d’être une prise facile dans tes bras

  • cansaço, cansaços noun. m. fatigue, tiredness, weariness quotations ▼ / weakness
  • presa, presas noun. f. prise. / prise de guerre, butin.
  • fácil, fáceis adj. facile.
  • em prép. dans.
  • teus pron. Masculine plural form of possessive teu.

Foge do meu ser a ilusão de viver / Nas garras do teu coração

l’illusion de vivre fuit de mon être dans dans des griffes de ton cœur

  • foge verb. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of fugir / second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of fugir
  • meu, minha, meus, minhas pron. mon, le mien.
  • ilusão, ilusões noun. f. illusion.
  • viver, vivo, vivido verb. vivre.
  • coração, corações noun. m. cœur, organe. / cœur, centre.

Como é triste amar em vão

Comment l’amour est triste en vain

  • como adv. comment, comme.
  • triste, tristes adj. maussade, sombre.
  • amar, amo, amado verb. aimer.
  • em prép. dans.
  • vão, vã, vãos, vãs adj. vain.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *