Ibi septima plaga numeratur coacto aere grando profusa, quae hominibus iumentis satisque exitio fuit :
Dans ce pay (en Égypte) la septième plaie est compté comme une grêle qui s’est répandue à cause de l’air condensé (à cause de la condensation de l’air), ce fléau qui causa la ruine pour les hommes, pour les bétails et pour les moissons.
In Egypt the seventh plague was a shower of hail caused by condensation of the air that brought destruction to men, beasts, and crops.
- ibi adv. ici, en ce lieu
- plaga nom. sg. plaga f. fléau, plaie.
- numeratur pass. numero
- coacto part. abl. m. sg. parf. pass. cogo to drive together, collect, crowd, bring together, summon, congregate, convene
- aere abl. sg. aer m. couche inférieure de l’atmosphère, air, température, brouillard, nuage, ciel. / cime. / exhalaison.
- grando nom. sg. grando f. grêle.
- profusa part. nom. f. sg. parf. pass. profundo to pour out, pour forth, shed copiously, cause to flow
- hominibus dat. pl. homo m. être humain (homme ou femme), genre humain. / individu, personne. / lui, elle (pronom de rappel). / homme, homme qui a un caractère ferme. / citoyen.
- iumentis dat. pl. iumentum
- satisque dat. pl. sata n. standing corn, crops
- exitio dat. sg. exitium n. ruine, perte, destruction.
- fuit 3. sg. parf. sum être, exister, vivre
hic similiter septima sub Gallo et Volusiano, qui persecutori Decio mox interfecto successerant, plaga extitit corrupto aere pestis infusa, quae per omnia Romani regni ab oriente in occidentem spatia cum omne propemodum genus hominum et pecudum neci dedit tum etiam Corrupitque lacus, infecit pabula tabo.
Ici (en Rome) semblablement sous de règne de Gallus et Volusianus, qui avaient succédé au persécuteur Dèce qui fut rapidement tué, la septième plaie apparut à cause de l’air corrompu comme une épidémie diffusée, qui à travers toutes les régions de l’empire romaine de l’orient à l’occident d’un côté donna à la mort (dit périr) presque tout le genre des hommes et des bétails et d’autre côté aussi « corrompit des lacs et infecta les pâturages par la maladie. » (géorgiques 3-481 )
In Rome, similarly, during the reign of Gallus and Volusianus, who had succeeded the short-lived persecutor Decius, the seventh plague came from the poisoning of the air. This caused a pestilence which, spreading through all the regions of the Roman Empire from east to west, not only killed off almost all mankind and cattle, but also « poisoned the lakes and tainted the pastures » { Vergil, Georg. 3.481 }.
- cum
- cum + ablatif préposition
- cum + subjonctif/indicatif conjonction de subordination
- cum … tum … adverbe ou conjonction de coodination
- hic pron. nom. m. sg. hic ce.
- sub prép. sub sous.
- persecutori dat. sg. persecutor m. poursuivant. / persécuteur.
- mox adv. mox bientôt, tout à l’heure, sous peu, bientôt après, ensuite, puis, après.
- interfecto dat. interficio
- successerant 3. pl. p.q.pf. succedo aller sous. / succéder. / réussir.
- plaga nom. sg. plaga f. fléau, plaie.
- extitit 3. sg. parf. exsto se tenir au-dessus, être élevé au-dessus, dépasser. / être visible, se montrer, exister.
- corrupto abl. m. corrumpo
- aere abl. sg. aer m. couche inférieure de l’atmosphère, air, température, brouillard, nuage, ciel. / cime. / exhalaison.
- pestis gén.
- infusa part. nom. f. sg. parf. pass. infundo to pour in, pour upon
- per prép. per par, à travers. note : suivi de l’accusatif. / partout, sur toute l’étendue de. / par, avec idée de temps, durant. / par, avec idée de moyen. / au nom de.
- omnia adj. acc. n. pl. omnis tout, chaque, chacun. / tout entier. / quelconque, de toute espèce.
- romani gén. sg. Romanus m. romain.
- regni gén. sg. regnum n. royaume. / règne.
- ab prép. ab (archaïsme) autour.
- oriente abl. sg. oriens m. le soleil levant. / le levant, l’orient, l’est.
- in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
- omne adj. acc. n. sg. omnis tout, chaque, chacun. / tout entier. / quelconque, de toute espèce.
- propemodum adv. propemodum Nearly
- genus acc. sg. genus n. naissance, origine, famille, lignée, sang. / nation, peuple. / genre, sorte, manière. / rejeton, fils, enfant.
- hominum gén. pl. homo m. être humain (homme ou femme), genre humain. / individu, personne. / lui, elle (pronom de rappel). / homme, homme qui a un caractère ferme. / citoyen.
- pecudum gén. pl. pecus m. troupeau. / bétail. / troupe, groupe d’animaux ou d’hommes. / animal, homme stupide.
- neci dat. sg. nex f. meurtre, mort violente.
- dedit 3. sg. parf. do donner, offrir, confier, remettre, admettre, accorder, permettre, concéder, présenter. / (impersonnel) datur : il est donné, il est permis, on permet, on peut. / mettre, remettre, livrer, abandonner ; jeter, placer ; servir (à table). / attribuer, imputer ; fixer (un jour) ; imposer. / causer, provoquer, produire. / dire, exposer, raconter. / nommer, prononcer (un jugement) ; juger. / faire jouer, jouer, représenter une pièce (de théâtre). / locutions diverses.
- tum adv. tum ensuite, et plus
- etiam adv. encore, ainsi, également
- lacus acc. pl. lacus m. eau dormante, lac, étang. / réservoir, bassin, fontaine ; bassin à chaux ; baquet de forgeron. / fosse aux lions. / cuve sous le pressoir, baquet, tonne. / case du grenier, compartiment (pour les différents grains) ; caisson (de plafond).
- infecit part. inficio
- pabulum n.
- tabum n.
Ibi octauam Aegypti contritionem fecere excitatae undique lucustae, tenentes terentes tegentesque omnia :
Dans ce pay les sauterelles réveillées en venant de partout (par Dieu) firent le huitième chagrin de Égypte, en occupant en rongeant et en couvrant toutes les choses,
11 The eighth affliction in Egypt was caused by locusts that swarmed everywhere, occupying, devouring, and covering everything.
- ibi adv. ici, en ce lieu
- octavam
- Aegypti loc.
- contrionem acc. sg. contrio f.
- fecere = fecerunt part. facio
- excito exciter
- undique adv. undique de toutes parts, de partout, de tous côtés.
- lucustae nom. pl. locusta f. homard, langouste. / sauterelle. / animal symbole de la bêtise ?
- tenentes part. nom. f. pl. prés. teneo to hold, keep, have, grasp, hold fast
- terentes tero
- tegentes tego
- omnia adj. acc. n. pl. omnis tout, chaque, chacun. / tout entier. / quelconque, de toute espèce.
hic octauam aeque in subuersionem Romani orbis excitatae undique intulere gentes, quae caedibus atque incendiis cunctas prouincias deleuerunt.
Ici les peuples réveillés en venant de partout apportèrent également a huitième chagrin (octauam contritionem) pour le renversement du monde romain, qui dévastèrent toutes les provinces par les massacres et par les incendies.
The eighth in Rome, in like manner, was inflicted by nations that swarmed on every side seeking to lay waste whole provinces with fire and sword and to overthrow the Roman world.
- (caedibus en.) (caedibus fr.) (incendiis en.) (incendiis fr.)
- hic pron. nom. m. sg. hic ce.
- aeque adv.
- in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
- subversion f
- romani gén. sg. Romanus m. romain.
- orbis gén. sg. orbis m. cercle, rond, ronde, tour, disque, pelote. / globe, sphère, monde, univers. / contrée, région, pays, climat. / région du ciel, voûte céleste. / mouvement circulaire, tour, circonvolution, cours périodique, orbe, orbite, révolution. / cercle des connaissances, encyclopédie. / cercle, formation en cercle (pour résister de toutes parts), peloton. / orbite de l’œil, œil. / (par analogie) objet de forme ronde : bouclier rond; cercle de cuir (qui couvre le bouclier); disque, palet; bande d’une roue, roue; meule de pressoir; table ronde; placage en marbre, incrustation; miroir rond; plateau de balance; gâteau rond.
- undique adv. undique de toutes parts, de partout, de tous côtés.
- intulere = intulerunt infero
- gentes nom. pl. gens f. race, espèce. / nation, peuple. / canton, contrée. / maison, clan (groupe de familles ayant un ancêtre et un culte domestique communs), tribu. / famille, descendance, progéniture.
- caedes
- incendium
- cunctas adj. acc. f. pl. cunctus tout, tout entier.
- prouincias acc. pl. provincia f. (sens étymologique) charge, emploi, fonction, mission, tâche, soin. / (administration) province romaine, pays réduit en province. / (géographie) la province romaine de provence.
- deleuerunt 3. pl. parf. deleo effacer, biffer. / détruire, anéantir.
12 There the ninth disturbance brought a long-continued darkness so thick that it could almost be grasped with the hand; it threatened more harm than it actually inflicted. Here, in like manner, the ninth visitation occurred when, during a fearful gale, a thunderbolt, terrible and distressing in its consequences, struck at the very feet of Aurelian, who was ordering a persecution, and showed, when such a vengeance was exacted, what so great an avenger could do, were He not at the same time both merciful and patient. Even so, within six months from that time, three emperors in succession, Aurelian, Tacitus, and Florian, were killed for one reason or another. 13 In Egypt, finally, the tenth plague, the last of all, was the slaughter of every first-born son. In Rome herself the tenth and last punishment was the destruction of all the idols, which were the first and foremost love of the Romans.