57, 1-2
Obiit tricensimo et secundo aetatis anno, die quo quondam Octauiam interemerat, tantumque gaudium publice praebuit, ut plebs pilleata tota urbe discurreret.
Il mourut dans la trente-deuxième année de son âge de sa vie, le jour où jadis il avait périr Octavie, et il donna la joie si grande publiquement, de sorte que le peuple mis le bonnet (le symbole de liberté) à la tête courait ça et là par toute la ville.
He died in the thirty-second year of his age, 1 upon the same day on which he had formerly put Octavia to death; and the public joy was so great upon the occasion, that the common people ran about the city with caps upon their heads.
- obiit 3. sg. parf. obeo aller vers, aller au devant de. / s’en aller, périr, mourir. / se coucher, en parlant des astres. / approcher, atteindre, aller trouver, visiter. / exécuter une tâche (idée d’aller au-devant d’une tâche). / aller autour, envelopper.
- tricensimo adj. abl. n. sg. tricesimus the thirtieth
- secundo abl. sg. Secundus m. a Roman proper name.
- aetatis gén. sg. aetas f. âge, durée de la vie. / génération. / temps.
- anno abl. sg. annus m. cercle, révolution circulaire. / an, année. / âge, époque, âge légal (pour se présenter aux magistratures). / (poétique) saison. / récolte de l’année.
- die abl. sg. dies m. jour
- quo pron. abl. m. sg. qui que.
- quondam adv. quondam à un certain moment, à une époque déterminée, un jour. / parfois, à certain moment. / autrefois, jadis. / (dans l’avenir) parfois.
- interemerat 3. sg. p.q.pf. interimo abolir, détruire, faire périr.
- tantumque adj. nom. n. sg. tantus aussi grand, si grand. / aussi nombreux. / de cette grandeur, de cette importance. / si petit, si faible.
- gaudium nom. sg. gaudium n. joie.
- publice adv. publicus of the people, of the state, done for the state, public, common
- praebuit 3. sg. parf. praebeo offrir, montrer, exposer. / fournir, donner, apporter, faire naître, causer, provoquer. / livrer, abandonner, mettre à la discrétion.
- ut adv. ut comme, de la même manière que. / étant donné que, vu que, quand.
- plebs nom. sg. plebs f. plèbe. / peuple, populace.
- pilleata adj. nom. f. sg. pilleatus covered with the pilleus, wearing a skull-cap
- tota adj. abl. f. sg. totus tout, tout entier, chaque.
- urbe abl. sg. urbs f. cité, ville. / (poétique) population de la ville, état, république. / (absolument) roma, la ville de rome → voir astu pour l’équivalent athénien.
- discurreret 3. sg. impf. subj. discurro discourir, courir çà et là.
Et tamen non defuerunt qui per longum tempus uernis aestiuisque floribus tumulum eius ornarent ac modo imagines praetextatas in rostris proferrent, modo edicta quasi uiuentis et breui magno inimicorum malo reuersuri.
Et cependant il ne manqua pas des gens qui pendant une longue période décoraient son tombeau avec des fleurs printanières estivales et qui apportaient aux rostres des status vêtus de la toge, tantôt des édits de lui comme si était vivant et comme si il allait revenir bientôt avec un grand mal pour ses ennemis.
Some, however, were not wanting, who for a long time decked his tomb with spring and summer flowers. Sometimes they placed his image upon the rostra, dressed in robes of state; at another, they published proclamations in his name, as if he were still alive, and would shortly return to Rome, and take vengeance on all his enemies.
- tamen adv. pourtant, cependant
- defuerunt 3. pl. parf. desum manquer, être absent, être de moins. / négliger.
- per prép. per par, à travers. note : suivi de l’accusatif. / partout, sur toute l’étendue de. / par, avec idée de temps, durant. / par, avec idée de moyen. / au nom de.
- longum acc. sg. longum n. long, a long while
- tempus acc. sg. tempus n. temps.
- uernis adj. abl. m. pl. vernus printanier.
- aestiuisque adj. abl. m. pl. aestivus estival, d’été.
- floribus abl. pl. flos m. fleur ; (par métonymie) suc des fleurs, odeur.
- tumulum acc. sg. tumulus m. éminence de terre, tertre. / tombeau, tumulus.
- ornarent 3. pl. impf. subj. orno orner, décorer, parer, embellir. / décorer d’une dignité, honorer, distinguer. / vanter, faire valoir, louer, exalter. / garnir, pourvoir, fournir, équiper, préparer, armer (des vaisseaux), mettre en état.
- ac conj. atque et.
- modo adv. modo ne … que, seulement (avec cette mesure, pas plus loin).
- imagines acc. pl. imago f. image de marque.
- praetextatas adj. acc. f. pl. praetextatus wearing the toga praetexta
- in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
- rostris abl. pl. rostrum n. (anatomie) bec, museau, groin, mufle, gueule, trompe de mouche. / objet recourbé en forme de bec : (agriculture) pointe de la serpette ; (architecture) gueule d’une fontaine ; (marine) éperon de navire, rostre ; tête de marteau ; bec de lampe ; (géographie) pointe d’une île.
- proferrent 3. pl. impf. profero porter en avant, mouvoir en avant, faire avancer, apporter, présenter, offrir. / exposer, faire sortir, tirer de ; faire paraître, produire, exhiber, montrer, mettre en lumière, faire connaître, dévoiler, publier. / proférer, exprimer, énoncer, déclarer, dire ouvertement, divulguer, exposer, citer, mentionner. / produire, créer. / prolonger, pousser plus loin, porter plus loin, étendre, reculer, faire durer ; renvoyer à plus tard, différer, ajourner, remettre.
- edicta acc. pl. edictum n. ordre, ordonnance, édit, règlement. / (grammaire) énoncé.
- quasi adv. quasi as if, just as if, as though
- uiuentis part. gén. m. sg. prés. vivo to live, be alive, have life
- breui adv. brevi in a little while, in a short time, soon
- magno adj. abl. n. sg. magnus grand. / important.
- inimicorum gén. pl. inimicus m. ennemi.
- malo adj. abl. n. sg. malus mal, mauvais, méchant, vicieux, dépravé, pervers, malin, fourbe, rusé, dommageable, pernicieux. / de mauvaise qualité. / qui n’est pas dans l’ordre, erroné, peu fondé, faux. / laid, difforme. / mauvais, funeste, malheureux.
- reversuri part. nom. m. pl. fut. reverto see revertor.
Quin etiam Vologaesus Parthorum rex missis ad senatum legatis de instauranda societate hoc etiam magno opere orauit, ut Neronis memoria coleretur.
Et même Vologèse, le rois des Parthes lorsque les ambassadeurs ont été envoyés au sénat pour renouveler l’alliance, demanda ceci avec un grand peine que la mémoire de Néron soit honorée.
Vologesus, king of the Parthians, when he sent ambassadors to the senate to renew his alliance with the Roman people, earnestly requested that due honour should be paid to the memory of Nero;
- quin conj. quin why not? wherefore not?
- etiam adv. encore, ainsi, également
- parthorum gén. pl. Parthus m. parthe.
- rex nom. sg. rex m. (politique) roi, souverain, tyran, despote, dirigeant politique unique (souvent élu). / (religion) souverain pontife, grand prêtre, maître spirituel. / jupiter, dieu du ciel, roi des dieux. / pouvoir, ce qui règne. / roi, personne qui préside. / (jeu d’échecs) roi, pièce maîtresse aux échecs.
- missis abl. pl. missus m. envoyé.
- missis part. abl. m. pl. parf. pass. mitto to cause to go, let go, send, send off, despatch
- senatum acc. sg. senatus m. conseil des anciens, sénat.
- legatis abl. pl. legatus m. envoyé, député, ambassadeur. / légat, délégué, commissaire. / (militaire) lieutenant, aide de camp d’un général en chef) commandant d’une légion. / (politique) légat de l’empereur, gouverneur d’une province. / légat, assesseur d’un préteur.
- instauranda abl. f. sg. instauro renouveler, reprendre, réparer, refaire, recommencer, reprendre.
- societate abl. sg. societas f. association, union, réunion, communauté, société. / société commerciale. / parti, ligue ou alliance politique.
- hoc pron. acc. n. sg. hic ce.
- etiam adv. encore, ainsi, également
- magno adj. abl. n. sg. magnus grand. / important.
- opere abl. sg. opus n. chose nécessaire, ce dont on a besoin.
- orauit 3. sg. parf. oro parler, dire, témoigner, plaider. / (religion) prier.
- ut adv. ut comme, de la même manière que. / étant donné que, vu que, quand.
- neronis gén. sg. Nero m. the warm baths of Nero
- memoria nom. sg. memoria f. mémoire.
- coleretur 3. sg. impf. subj. pass. colo cultiver. / habiter, séjourner. / soigner, entretenir, orner, parer. / (figuré) soigner (quelque chose), s’occuper de, pratiquer, exercer. / protéger, veiller sur, s’intéresser à. / honorer, vénérer, adorer. / respecter (un homme), avoir des égards pour, montrer de la déférence, courtiser.
Denique cum post uiginti annos adulescente me extitisset condicionis incertae qui se Neronem esse iactaret, tam fauorabile nomen eius apud Parthos fuit, ut uehementer adiutus et uix redditus sit.
Enfin lorsque vingt ans plus tard, lorsque j’étais jeune homme, quelqu’un de la condition incertaine fut visible qui proclamait qu’il était Néron, autant que son nom fut si favorisé chez les Parthes qu’il fut aidé vivement et fut livré difficilement.
and, to conclude, when, twenty years afterwards, at which time I was a young man, 2 some person of obscure birth gave himself out for Nero, that name secured for him so favourable a reception from the Parthians, that he was very zealously supported, and it was with much difficulty that they were prevailed upon to give him up.
- denique adv. denique finalement, enfin, bref, en somme.
- cum prép. [+abl.] avec, an même temp que
- cum conj. de sub., [+ind.] lorsque, quand, [+subj] (cause) puisque, parce que, lorsque
- post prép. post (sens local) après, derrière. / (sens temporel) après, depuis.
- uiginti num. viginti vingt.
- annos acc. pl. annus m. cercle, révolution circulaire. / an, année. / âge, époque, âge légal (pour se présenter aux magistratures). / (poétique) saison. / récolte de l’année.
- adulescente abl. sg. adulescens m. jeune homme, jeune fille.
- extitisset 3. sg. p.q.pf. subj. exsto se tenir au-dessus, être élevé au-dessus, dépasser. / être visible, se montrer, exister.
- condicionis gén. sg. condicio f. condition, situation, état, sort, qualité, manière d’être. / condition, disposition, stipulation, engagement, clause. / (en parlant de mariage) parti.
- incertae adj. gén. f. sg. incertus incertain, vague, aléatoire.
- iactaret 3. sg. impf. subj. jacto jeter souvent, lancer. / jeter de côté et d’autre, ballotter, agiter, remuer, gesticuler. / (jeter des paroles) dire, proférer, proclamer, débattre d’une question. / vanter. / jeter avec mépris, rejeter. / tourmenter, inquiéter.
- tam adv. tam tant, autant, si, tellement, à ce degré, à ce point. / avec quam, en corrélation. / avec un ut consécutif : tellement que, assez pour, etc. / avec qui, la principale ayant valeur négative. / avec quin et subjonctif consécutif, quand la principale est négative.
- fauorabile adj. nom. n. sg. favorabilis qui attire la faveur. / bien venu, aimé, populaire.
- nomen nom. sg. nomen n. ce qui permet de connaître, nom, dénomination, nom de famille.
- apud prép. apud auprès de, à. / près de, chez.
- parthos acc. pl. Parthus m. parthe.
- fuit 3. sg. parf. sum être, exister, vivre
- vehementer adv. vehemens Of living beings, eager, violent, furious, impetuous, ardent, vehement
- vehementer adv. vehementer vivement, fortement, véhémentement.
- adiutus part. nom. m. sg. parf. pass. adjuvo animate
- uix adv. vix péniblement. / à peine (en parlant du temps).
- redditus part. nom. m. sg. parf. pass. reddo I. To give back, return, restore
- sit 3. sg. prés. subj. sum être, exister, vivre