Texte
Lucrèce, De la nature, IV, 1048 – 1057
Idque petit corpus mens [unde est saucia amore] ;
- idque corpus acc. n. sg., ce corps
- petit près., il cherche
- mens, entis f., esprit
- unde adv. rél. de lieu, d’où, par lequel
- saucia nom. f. sg., saucius, a, um, blessé
- amore abl. d’agent
que corpus petit id [unde mens est saucia amore].
et l’esprit cherche les corps par lequel il est blessé d’amour
namque omnes plerumque cadunt in volnus et illam
- namque car
- omnes nom. n. pl
- plerumque adv., la plupart du temps
- cadunt près., cano, ere, cecidi, casum, tomber
- vulnus, eris n. blessure
- illam acc. f. sg. demonstr. apposé à partem
car toutes les choses tombent la plupart du temps dans la blessure,
emicat in partem sanguis, unde īcimur ictu,
- emicat près. emico,are, jaillir
- partem acc. sg., pars, partis, f. partie
- icimur près. passif, īco, ere, īcī, īctum, frapper / général sens en 1pl., on est frappé
- ictu abl. d’agent
et le sang jaillit dans cette partie, d’où on est frappé par le coup
et [si comminus est], hostem ruber occupat umor.
- si conj. de cond.
- comminus adv. près
- hostem acc. sg.
- ruber, ra, rum rouge
- occupat près. occupo, are, prendre, tacher, attendre
- umor, oris liquide
et si il est près, la liquide rouge prit l’ennemi.
Sic igitur Veneris qui telis accipit ictus,
- sic adv. ainsi
- igitur adv. par conséquent
- Veneris gén. Venus, eris, Vénus
- qui
- telis abl. de moyen, telum, i, n. trait
- ictus acc. pl. ictus, ūs, m. coup
ainsi par conséquent quelqu’un reçoit les coups par les traits de Vénus
sive puer mombris muliebribus hunc jaculatur
- sive … seu soit que … soit que
- puer nom. garçon
- membris abl. pl., membrum, i, n., membre
- muliebris, e féminin
- hunc acc. m. sg., hic
- jaculatur près. act. dép., jaculor, ari, attendre
que soit un enfant qui attend celui (corps) avec ses membres feminines
seu mulier [toto jactans e corpore amorem] (hunc jaculatur),
- mulier, eris f., femme
- toto abl. n. sg., totus, a, um, tout entier
- jacto, are répandre
- jactans amorem e toto corpore répandant l’amour de son corp tout entier
que soit un femme répandant l’amour de son corps tout entier,
[[unde feritur], eo tendit] gestitque coire
- unde d’où
- feritur passif près, ferio, ire, frapper
- eo adv., ver là
- tendit près., tendo, ere, tetendi, se diriger
- gestit près, gestio, ire, i(v)i, désirer
- coire inf. près., coeo, coire, s’unir
il se dirige d’où il est frappé ver là et il désire s’unir
et jacere umorem [in corpus de corpore ductum] ;
- jacere inf. près., jaceo, ere, être étendu
- umorem acc. sg., liquide
- ductum acc. m. sg.
et que la liquide est étendu conduit du corps dans le corps ;
namque coluptatem praesagit muta cupido.
- namque car
- voluptatem acc., as, atis, f. plaisir
- praesagit près., praesagio, ire, i(v)i, pressentir
- muta nom. f. sg., muet
- cupido nom. sg. cupido, inis, f. désir
car le désir muet pressentit le plaisir.