Texte
Marsile Ficin, Commentaire au Banquet de Platon, II, 8, 19v
Amoris duae sunt species, amor alter simplex, multuus alter.
Il y a deux espèces d’amour, l’un des deux est simple, l’autre est mutuel.
- amor alter est simplex / alter est amor simplex
Simplex amor, ubi amatus non amat amantem.
Un amor est simple où l’aimé n’aime pas l’amant.
Ibi omnino mortuus est amator.
Là l’amant est mort totalement.
- ibi adv. là, dans ce cas
Nam nec vivit in se, ut satis jam demonstravimus, nec in amato etiam, cum ab eo rejiciatur.
Car il ne vit ni en soi-même, comme nous avons déjà assez démontré cela, ni même dan l’aimé puisque il est rejeté par lui.
- rejiciatur subj. prés. pass. rejicio, ere, jeci, jectum rejeter
Ubi ergo vivit ?
Où vit-il donc ?
Numquid in aere vel aqua vel igni vel terra, aut aliquo bruti corpore ?
Est-ce qu’il vit par hasard dans l’air ou dans l’eau ou dans le feu ou dans la terre, ou bien dans un certain corp d’un bête ?
- numquid avec negatif, est-ce que pour hasard ?
Nequaquam.
Pas du tout. (absurdement)
Animus enim humanus non in alio vivit corpore quam humano (corpore).
En effet l’esprit humain ne vit pas dans un autre corp que celui de l’être humain.
An forte in alio quodam corpore hominis non amati vitam ducet ?
Ou bien est-ce que par hasard vivra dans quelque autre corps du homme qui n’est pas son aimé ?
- an ou bien est-ce que ?
- forte abl. sg. fors, –, (abl.)forte f. hasard
- utrum Q1 an Q2 est-ce que Q1 ou bien est-ce que Q2 ?
- vitam ducere = vivere
- vitam ducet il menera sa vie = vivra
- ducet fut.
Nec istud quidem.
Et ce n’est pas certes.
- nec quidem = et nequaquam
- quidem adv. certes, bien sûr, à la vérité
Nam si in eo non vivit ubi vivere vehementissime concupiscit, quoniam pacto vivet in alio ?
Car s’il ne vit pas dans le lieu où il désire de vivre tres ardemment, de quelle manière vivra-t-il dans l’autre ?
- in eo καταφορικος
- vehementissime adv. superl. ardemment
- quoniam pacto abl. sg.
Nusquam ergo vivit qui amat alium, ab alio non amatus.
Donc celui qui aime l’autre mais sans être aimé de lui, il ne vive null part.
- nusquam adv. nulle part
- chiasme χιασμός, ABBA amat alium ab alio non amatus
Propterea omnino mortuus est non amatus amator.
De ce fait l’amant non aimé est totalement mort.
- proptea adv. de conséquence, à cause de cela, de ce fait, = propte + ea (à cause de la chose)
- polyptote = plusieurs mots de même racine amatus amator (amo)
Nec reviviscet umquam, nisi indignatio suscitet.
Et il ne revivra jamais sauf l’irritation n’éveille pas.
- revivescet fut. revivisco, ere revivre
- suscitet prés. subj. suscito, are éveiller
Ubi vero amatus in amore respondet, in eo saltem vitam agit amator.
Où l’aimé repond vraiment dans l’amour, l’amant agit sa vie dans lui.
- vero adv. mais, au contraire
- vitam agere = vitam ducere = vivere
Hic certe mira res fit.
Ici il devient une chose étonnant certainement.