Catégories
Institut Grec

Esope 143 : Le roseau et l’olivier

Κάλαμος καὶ ἐλαία

Le roseau et l’olivier

  • κάλαμος sg. m. nom. κάλαμος reed
  • ἐλαία sg. f. nom. ἐλαία olive-tree

Διὰ καρτερίαν καὶ ἰσχὺν καὶ ἡσυχίαν κάλαμος καὶ ἐλαία ἤριζον.

Au propos de leur (← l’) endurance, leur force et leur tranquilité, le roseau et l’olivier se disputaient.

  • διά prép. indecl. διά through;
  • καρτερίαν sg. f. acc. καρτερία patient endurance, perseverance
  • ἰσχύν sg. f. acc. ἰσχύς strength
  • ἡσυχίαν sg. f. acc. ἡσυχία rest, quiet
  • κάλαμος sg. m. nom. κάλαμος reed
  • ἐλαία sg. f. nom. ἐλαία olive-tree
  • ἤριζον 3. pl. impf. ἐρίζω strive, wrangle, quarrel,

Τοῦ δὲ καλάμου ὀνειδιζομένου ὑπὸ τῆς ἐλαίας ὡς ἀδυνάτου καὶ ῥᾳδίως ὑποκλινομένου πᾶσι τοῖς ἀνέμοις, ὁ κάλαμος σιωπῶν οὐκ ἐφθέγξατο.

Le roseau étant accusé par l’olivier comme étant sans force et étant facilement courbé à tous les vents (se pliant facilement sous tous les vents), le roseau en gardant le silence ne répondit pas.

  • καλάμου sg. m. gén. κάλαμος reed
  • ὀνειδιζομένου part. sg. m.p. m. gén. ὀνειδίζω cast in
  • ὑπό prép. indecl. ὑπό úpa
  • ἐλαίας sg. f. gén. ἐλαία olive-tree
  • ἀδυνάτου adj. sg. m. gén. ἀδύνατος unable
  • ῥᾳδίως adv. ῥᾴδιος easy, ready
  • ὑποκλινομένου part. prés. m.p. gén. ὑποκλίνω, s’incliner
  • πᾶσι adj. pl. m. dat. indecl. πᾶς all
  • ἀνέμοις pl. m. dat. ἄνεμος wind,
  • κάλαμος sg. m. nom. κάλαμος reed
  • σιωπῶν part. sg. m. nom. σιωπάω keep silence
  • ἐφθέγξατο 3. sg. aor. moy. φθέγγομαι utter a sound

Καὶ μικρὸν ὑπομείνας, ἐπειδὴ ἄνεμος ἔπνευσεν ἰσχυρός, ὁ μὲν κάλαμος ὑποσεισθεὶς καὶ ὑποκλινθεὶς τοῖς ἀνέμοις ῥᾳδίως διεσώθη·

Et ayant attendu un petit peu, après qu’un vent fort se mit à souffler, le roseau ayant été secoué et étant courbé par les vents fut facilement conservé (complètement sauvé).

  • μικρόν adj. sg. n. acc. μικρός small, little
  • ὑπομείνας part. sg. aor. m. nom. ὑπομένω stay behind,
  • ἐπειδή conj. indecl. ἐπεί after that, since, when,
  • ἄνεμος sg. m. nom. ἄνεμος wind,
  • ἔπνευσεν 3. sg. aor. πνέω blow,
  • ἰσχυρός adj. sg. m. nom. ἰσχυρός strong
  • κάλαμος sg. m. nom. κάλαμος reed
  • ὑποσεισθείς part. aor. pass. ὑποσείω être secoué
  • ὑποκλινθείς part. aor. pass. ὑποκλίνω
  • ἀνέμοις pl. m. dat. ἄνεμος wind,
  • ῥᾳδίως adv. ῥᾴδιος easy, ready
  • διεσώθη 3. sg. aor. pass. διασῴζω preserve through

ἡ δ’ ἐλαία, ἐπειδὴ ἀντέτεινε τοῖς ἀνέμοις, κατεκλάσθη τῇ βίᾳ.

mais l’olivier quant à lui, après qu’il résista contre les vents, fut brisé par leur violence.

  • ἐλαία sg. f. nom. ἐλαία olive-tree
  • ἐπειδή conj. indecl. ἐπεί after that, since, when,
  • ἀντέτεινε 3. sg. aor. ἀντιτείνω stretch, strain back,
  • τοῖς art. pl. n. dat. indecl. the following
  • τοῖς art. pl. m. dat. indecl. the following
  • ἀνέμοις pl. m. dat. ἄνεμος wind,
  • κατεκλάσθη 3. sg. aor. pass. κατακλάω to break down, break short, snap off
  • βίᾳ sg. f. dat. βία bodily strength, force

Ὁ μῦθος δηλοῖ ὅτι οἱ τῷ καιρῷ καὶ τοῖς κρείττοσιν αὐτῶν μὴ ἀνθιστάμενοι κρείττους εἰσὶ τῶν πρὸς μείζονας φιλονεικούντων.

Cette fable montre que ceux qui ne s’opposent pas à ceux qui arrivent (occasions) ni à ceux qui sont plus forts qu’eux sont plus forts que ceux qui rivalisent avec de plus grands (qu’eux).

  • μῦθος sg. m. nom. μῦθος word, speech
  • δηλοῖ 3. sg. δηλόω to make visible
  • καιρῷ sg. m. dat. καῖρος the row of thrums
  • κρείττοσιν adj. pl. dat. compar. κρείσσων stronger, mightier
  • αὐτῶν adj. pl. m. gén. αὐτός self
  • ἀνθιστάμενοι part. pl. m.p. m. nom. ἀνθίστημι set against,
  • κρείττους adj. pl. m. nom. compar. κρείσσων stronger, mightier
  • εἰσί 3. pl. εἰμί sum
  • πρός prép. indecl. πρός on the side of, in the direction of,
  • μείζονας adj. pl. m. acc. compar. μέγας big
  • φιλονεικούντων part. pl. m. gén. φιλονεικέω to be fond of strife, engage in eager rivalry, be contentious

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *