De leone et cane
D’un lion et d’un chien
Du lion et du chien
- leone abl. sg. leo m. a lion
- cane abl. sg. canis f. a dog
Pinguior exhausto canis occurrisse leoni / Fertur, et insertis verba dedisse iocis.
On rapporte qu’un chien bien gras rencontra un lion épuisé et qu’il donna ces paroles (suivantes), les plaisanteries ayant été insérée.
Il est rapporté qu’un chien, après avoir vidé sa graisse, rencontra un lion et engagea la conversation avec des plaisanteries insérées.
- pinguior adj. nom. m. sg. compar. pinguis fat
- exhausto part. dat. m. sg. parf. pass. exhaurio to draw out, empty, exhaust
- canis nom. sg. canis m. a dog
- occurrisse parf. inf. occurro to run up, run to meet, go to meet, meet, fall in with
- leoni dat. sg. leo m. a lion
- fertur 3. sg. prés. pass. fero to bear, carry, support, lift, hold, take up
- insertis part. abl. m. pl. parf. pass. insero to put in, introduce, insert, thrust
- verba acc. pl. verbum n. a word
- dedisse parf. inf. do
- iocis abl. pl. jocus m. for the sake of the joke
Nonne vides duplici tendantur ut ilia tergo / Luxurietque toris nobile pectus, ait ?
« Ne vois-tu pascomment mes flancs sont bien tendues sur mon dos double et comment mon noble poitrail (ma noble poitrine) est couvert des muscles ? » dit-il
‘Ne vois-tu pas’, dit-il, ‘comment ses flancs sont étendus en deux plis et que son noble cœur se déploie sur des lits ?’
- (luxurietque en.) (luxurietque fr.)
- nonne adv. interr, est-ce que… ne pas, (indir.)si… ne… pas
- vides 2. sg. prés. video to see, discern, perceive
- duplici adj. dat. n. sg. duplex twofold, double
- tendantur 3. pl. prés. subj. pass. tendo to stretch, make tense, stretch out, spread out, distend, extend
- ut adv. ut that, so that
- ilia nom. pl. ilia n. the abdomen below the ribs, groin, flanks
- tergo dat. sg. tergum n. the back
- toris abl. pl. torus m. a swelling, protuberance, fleshy part, muscle, brawn
- nobile adj. nom. n. sg. nobilis that is known, well-known, famous, noted, celebrated, renowned
- pectus nom. sg. pectus n. a breast, breast-bone
- ait 3. sg. prés. aio to say yes, assent, affirm
Proximus humanis ducor post otia mensis, / Communem capiens largius ore cibum.
Je suis conduit très près des tables des gens sans avoir travaillé, en attrapant dans la bouche la nourriture commune assez généreusement.
‘Je suis traité plus généreusement que les hommes, après un mois de loisirs, je prends ma part d’une nourriture commune avec une bouche plus large.
- ocia =otia, otium
- proximus adj. nom. m. sg. proximus the nearest, next
- humanis adj. dat. m. pl. humanus of man, human
- ducor 1. sg. prés. pass. duco to lead, conduct, guide, direct, draw, bring, fetch, escort
- post prép. post behind, back backwards
- mensis gén. sg. mensis m. a month
- mensis acc. pl. mensis m. a month
- communem adj. acc. m. sg. communis common, general, universal, public
- capiens part. nom. m. sg. prés. capio to take in hand, take hold of, lay hold of, take, seize, grasp
- largius adv. compar. largus abundant, copious, plentiful, large, much
- largius adj. acc. n. sg. compar. largus abundant, copious, plentiful, large, much
- ore abl. sg. os n. the mouth
- cibum acc. sg. cibus m. food, victuals, nutriment, fodder:
Sed quod crassa malum circumdat guttura ferrum ? / Ne custodita fas sit abire domo.
Mais quel mauvais fer entoure ta gorge épaisse (sg.) ? pour qu’il ne me soit pas permis de m’éloigner de la maison gardée.
Mais pourquoi ce fer épais entoure-t-il ta gorge ? Afin que tu ne puisses pas partir sans surveillance de la maison.
- quod adv. rél., quant ce fait que
- quod conj. [+ind. +subj] ce fait que
- crassa adj. acc. n. pl. crassus solid, thick, fat, gross, stout
- malum adj. acc. n. sg. malus bad, not good
- circumdat 3. sg. prés. circumdo to place around, cause to surround, set around:
- guttura acc. pl. guttur n. the gullet, throat, neck
- ferrum nom. sg. ferrum n. iron
- custodita part. abl. f. sg. parf. pass. custodio to watch, protect, keep, defend, guard
- fas fas the dictates of religion, divine law
- sit 3. sg. prés. subj. sum être, exister, vivre
- abire prés. inf. abeo to go from, go away, go off, go forth, go, depart:
- domo abl. sg. domus f. a house, dwelling-house, building, mansion, palace
At tu magna diu moribundus lustra pererras, / Donec se silvis obvia praeda ferat.
Mais toi, tu erres longtemps pour les grandes victimes, en mourant de faim, jusqu’à ce qu’une proie se présente sur ton chemin dans ses forêts.
Mais toi, en errant longuement, mourant pendant des années, jusqu’à ce qu’une proie se présente dans les bois.
- at conj. at but
- tu pron. nom. m. sg. tu thou, you
- magna adj. acc. n. pl. magnus a great man
- diu adv. diu by day, all day
- moribundus adj. nom. m. sg. moribundus dying, at the point of death, moribund
- lustra acc. pl. lustrum n. a purificatory sacrifice, expiatory offering, lustration
- pererras 2. sg. prés. pererro to wander through, roam over
- dōnec conj. de sub., [+ind.] aussi lontemps que [+subj.] jusqu’à ce que
- se pron. acc. f. sg. sui Himself, herself, itself, themselves
- silvis abl. pl. silva f. a wood, forest, woodland
- obvia adj. nom. f. sg. obvius in the way, so as to meet, meeting, to meet
- praeda nom. sg. praeda f. property taken in war, booty, spoil, plunder, pillage
- ferat 3. sg. prés. subj. fero to bear, carry, support, lift, hold, take up
Perge igitur nostris tua subdere colla catenis, / Dum liceat faciles promeruisse dapes.
Viens donc pour mettre ton cou (sg.) sous nos chaînes, puisqu’il est permis ainsi de mériter des festins faciles.
Continue donc à soumettre ton cou à mes chaînes, tant qu’il te sera permis de mériter des repas faciles.
- perge voc. sg. Pergus m. a lake in Sicily
- igitur conj. igitur then, therefore, thereupon, accordingly, consequently
- nostris adj. dat. f. pl. noster our, our own, ours, of us
- tua adj. acc. n. pl. tuus thy, thine, your, yours
- subdere prés. inf. subdo to put under, set to, apply
- colla acc. pl. collum n. the neck:
- catenis dat. pl. catena f. a chain, fetter, shackle
- dum adv. jusquà ce point, maintenant, encore
- dum conj. [+ind.] pendent que, aussi longtemps que [+subj.] jusqu’à ce que, pourvu que, pour autant que, à condition que
- liceat 3. sg. prés. subj. licet It is lawful, is allowed, is permitted
- faciles adj. acc. f. pl. facilis easy to do, easy, without difficulty
- promeruisse parf. inf. promereo to deserve, be deserving of, merit
- dapes acc. pl. daps f. a solemn feast, sacrificial feast
Protinus ille gravem gemuit collectus in iram / Atque ferox animi, nobile murmur agit.
Immédiatement, l’autre (le lion) a grogné tombant dans une grande colère et d’un cœur féroce, pousse un noble rugissement.
Immédiatement, celui-ci grogna lourdement, rassemblant sa colère, et, féroce dans son esprit, exprima un murmure noble.
- protinus adv. protinus right onward, forward, farther on, onward
- ille pron. nom. m. sg. ille that
- gravem adj. acc. f. sg. gravis heavy, weighty, ponderous, burdensome, loaded, laden, burdened
- gemuit 3. sg. parf. gemo to sigh, groan, lament
- collectus part. nom. m. sg. parf. pass. colligo to obtain by begging
- in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
- iram acc. sg. ira f. anger, wrath, rage, ire, passion, indignation
- atque conj. atque and
- ferox adj. nom. m. sg. ferox wild, bold, courageous, warlike, spirited, brave, gallant, fierce
- animi gén. sg. animus m. the rational soul
- nobile adj. acc. n. sg. nobilis that is known, well-known, famous, noted, celebrated, renowned
- murmur acc. sg. murmur n. a murmur, murmuring, hum, roar, growling, grumbling, crash
- agit 3. sg. prés. ago to put in motion, move, lead, drive, tend, conduct
Vade, ait, et meritis nodum cervicibus infer, / Compensentque tuam vincula dura famem.
« Va t’en », dit-il, « et met le nœud sur ton cou (sg.) qui a mérité, et que les chaînes dures compensent ta faim (échange ta faim contre les dure chaînes).
‘Va’, dit-il, ‘et laisse le nœud de tes cervicales être infligé par tes mérites, et que tes dures chaînes compensent ta faim.
- vade imper. vado go
- ait 3. sg. prés. aio to say yes, assent, affirm
- meritis part. dat. abl. f. pl. parf. pass. mereo to deserve, merit, be entitled to, be worthy of
- meritis part. dat. abl. f. pl. parf. pass. mereor to deserve, merit, be entitled to
- meritis abl. pl. meritum n. a merit, service, kindness, benefit, favor
- nodum acc. sg. nodus m. a knot
- cervicibus dat.abl. pl. cervix f. a head-joint, neck, nape
- infer 2. sg. prés. imper. infero to bring in, introduce, bring to, carry in
- compensent subj. compenso
- tuam adj. acc. f. sg. tuus thy, thine, your, yours
- vincula nom. pl. vinculum n. a means of binding, fastening, band, bond, rope, cord, fetter, tie
- dura adj. nom. n. pl. durus hard (to the touch)
- famem acc. sg. fames f. hunger
At mea cum vacuis libertas redditur antris, / Quamvis ieiunus quaelibet arva peto.
Au contraire lorsque ma liberté est rendue à ses antres deserts, quoiqu’à jeun, je gagne n’importe quels champs.
Mais lorsque ma liberté m’est rendue dans mes antres vides, bien que je sois affamé, je préfère chercher n’importe quel champ.
- quelibet = quaelibet
- at conj. at but
- mea adj. nom. f. sg. meus of me, my, mine, belonging to me, my own
- cum conj. de sub., [+ind.] lorsque, quand, [+subj] (cause) puisque, parce que, lorsque
- vacuis adj. abl. n. pl. vacuus empty, void, unoccupied, vacant, free, clear, devoid of, without
- libertas nom. sg. libertas f. freedom, liberty, absence of restraint, permission
- redditur 3. sg. prés. pass. reddo I. To give back, return, restore
- antris abl. pl. antrum n. a cave, cavern, grotto (poet.):
- quamvis adv. quamvis I. Adv, as you will, as much as you will, however much, as much as possible, very much, extremely, exceedingly
- quamvis pron. acc. f. sg. quivis whoever it be, whom you please, any one, any whatever, anything
- ieiunus adj. nom. m. sg. jejunus hunger
- arva acc. pl. arvum n. an arable field, cultivated land, field, ploughed land, glebe
- peto 1. sg. prés. peto to strive for, seek, aim at, repair to, make for, travel to
Has illis epulas potius laudare memento, / Qui libertatem postposuere gulae.”
Souviens-toi de vanter plutôt ces repas à ceux qui ont fait passer la liberté après la gorge (gourmandise, gloutonnerie).
Souviens-toi plutôt de louer ces festins pour ceux qui, après la satisfaction de leurs appétits, ont mis la liberté en premier.’
- memento imper. fut. memini
- has pron. acc. f. pl. hic in this place, here
- illis pron. dat. m. pl. ille that
- epulas acc. pl. epulae f. viands, sumptuous food, dishes, meats
- potius adv. compar. potis able, capable
- laudare prés. inf. laudo to praise, laud, commend, honor, extol, eulogize, approve
- libertatem acc. sg. libertas f. freedom, liberty, absence of restraint, permission
- postposuere 3. pl. parf. postpono
- gulae gén. sg. gula f. the gullet, weasand, throat, neck