Catégories
Institut Latin

Le loup et le chien, Phèdre, III, 7

Lupus ad canem

Le Loup et le Chien

  • lupus nom. sg. lupus m. a wolf
  • ad prép. [+acc.] (direction ou proximité) à, vers, chez, dans la direction de, jusqu’à (but) pour, en vue de
  • canem acc. sg. canis f.m. a dog

Quam dulcis sit libertas, breviter proloquar.

J’expliquerai brièvement comme la liberté est douce.

Que la liberté soit douce, je vais le dire brièvement.

  • quam adv. quam in what manner, to what degree, how greatly, how, how much
  • dulcis adv. dulcis sweet
  • dulcis adj. nom. f. sg. dulcis sweet
  • sit 3. sg. prés. subj. sum être, exister, vivre
  • libertas nom. sg. libertas f. freedom, liberty, absence of restraint, permission
  • breviter adv. breviter shortly
  • proloquar 1. sg. fut. pass. proloquor to speak out, utter, express, declare, announce

Cani perpasto macie confectus lupus / forte occucurrit.

Un loup, consumé de maigreur, a rencontré par hasard un chien très bien nourri.

Un loup, affaibli par la maigreur après avoir erré, rencontre par hasard un chien bien nourri.

  • cani dat. sg. canis m. a dog
  • perpasto part. dat. m. sg. parf. pass. perpasco to graze
  • macie abl. sg. macies f. leanness, thinness, meagreness, atrophy
  • confectus part. nom. m. sg. parf. pass. conficio to make ready, make, prepare, bring about, complete, accomplish, execute, consummate, fulfil
  • lupus nom. sg. lupus m. a wolf
  • forte abl. sg. fors f. chance, hap, luck, hazard, accident
  • occucurrit 3. sg. parf. occurro to run up, run to meet, go to meet, meet, fall in with

Dein salutati invicem / ut restiterunt :

En suite s’étant salués réciproquement, dès qu’ils s’arrêtent : (il lui demande)

Après s’être salués, ils s’arrêtent mutuellement et le loup demande :

  • dein adv. deinde then, next, thereafter, thence
  • salutati part. nom. m. pl. parf. pass. saluto to greet, wish health, pay respects, salute,
  • invicem adv. invicem by turns, in turn, one after another, alternately
  • ut adv. ut where
  • restiterunt 3. pl. parf. resto, resisto to withstand, resist, oppose, stand firm, hold out, not yield

“Unde sic, quaeso, nites ?

« D’où, je te demande, vient que tu es si bien nourri ?

« D’où tires-tu ainsi, je te prie, cet éclat ?

  • unde adv. unde Relat., from which place, whence
  • sic adv. ainsi, de cette manière
  • quaeso 1. sg. prés. quaeso to beg, pray, beseech, entreat
  • nites 2. sg. prés. niteo to shine, look bright, glitter, glisten

Aut quo cibo fecisti tantum corporis ?

Et, par quelle nourriture as-tu pris tant d’embonpoint (si grande de ton corp) ?

Ou bien, avec quel aliment as-tu gagné tant de vigueur ?

  • aut conj. aut or
  • quo pron. abl. m. sg. quis who? which one?
  • cibo abl. sg. cibus m. food, victuals, nutriment, fodder:
  • fecisti 2. sg. parf. facio to make, construct, fashion, frame, build, erect, produce, compose
  • tantum adj. acc. n. sg. tantus of such size, of such a measure, so great, such
  • corporis gén. sg. corpus n. a body

Ego, qui sum longe fortior, pereo fame.”

Moi, qui suis de loin plus fort (courageux) que toi (te, quam tu), meurs de faim. »

Moi, qui suis beaucoup plus fort, je meurs de faim. »

  • ego pron. nom. m. sg. ego I, me, we, us
  • sum 1. sg. prés. sum être, exister, vivre
  • longe adv. longus long, extended
  • fortior adj. nom. m. sg. compar. fortis strong, powerful, mighty
  • pereo 1. sg. prés. pereo to pass away, come to nothing, vanish, disappear, be lost
  • fame abl. sg. fames f. hunger

Canis simpliciter :

Le chien a répondis (respondit) tout simplement :

Le chien répond simplement :

  • canis nom. sg. canis f. a dog
  • simpliciter adv. simpliciter simply, plainly, without complication, straightforwardly, naturally, directly

“Eadem est condicio tibi, / praestare domino si par officium potes.”

« La même situation est à toi, si tu peux rendre une service égale au maître. »

« Ta condition est la même, pour autant que tu puisses remplir le même devoir pour ton maître. »

  • eadem pron. nom. f. sg. idem the same
  • condicio nom. sg. condicio f. an agreement, stipulation, condition, compact, proposition, terms, demand
  • tibi pron. dat. m. sg. tu thou, you
  • praestare prés. inf. praesto to stand out, stand before, be superior, excel, surpass, exceed, be excellent
  • domino dat. sg. dominus m. a master, possessor, ruler, lord, proprietor, owner
  • si conj. de coord., si
  • par adj. acc. n. sg. par equal
  • officium acc. sg. officium n. a service, kindness, favor, courtesy
  • potes 2. sg. prés. possum to be able, have power, can

“Quod ?” inquit ille.

« Lequelle (quelle service) ? » dit-il.

« Quel devoir ? » dit-il.

  • inquit 3. sg. prés. inquam to say

“Custos ut sis liminis, / a furibus tuearis et noctu domum.”

« Que tu sois le gardien de son seuil, et que tu protège sa maison de voleurs aussi pendant la nuit.

« D’être le gardien du seuil, de protéger la maison des voleurs et de veiller la nuit. »

  • custos nom. sg. custos m. a guard, watch, preserver, keeper, overseer, protector, defender, attendant
  • sis 2. sg. prés. subj. sum être, exister, vivre
  • liminis gén. sg. limen n. a cross-piece, threshold, head-piece, lintel, sill
  • furibus abl. pl. fur m. a thief
  • tuearis 2. sg. prés. subj. pass. tueor to look at, gaze upon, behold, watch, view, regard, consider, examine
  • noctu abl. sg. nox f. night
  • domum acc. sg. domus f. a house, dwelling-house, building, mansion, palace

“Ego vero sum paratus : nunc patior nives / imbresque in silvis asperam vitam trahens.

« Moi, j’y suis tout prêt : en ce moment, je souffre les neiges et les pluies en trainant la vie pénible dans les forêt.

« Je suis prêt, en effet. Maintenant, je subis les neiges et les tempêtes dans les bois, menant une vie rude.

  • vero adv.
  • sum 1. sg. prés. sum être, exister, vivre
  • paratus nom. sg. paratus m. a preparation, provision, outfit
  • nunc adv. nunc now, at present, at this time
  • patior 1. sg. prés. pass. patior to bear, support, undergo, suffer, endure
  • nives acc. pl. nix f. snow
  • imbresque voc. pl. imber m. a rain, heavy rain, violent rain, shower, pouring rain
  • imbresque acc. pl. imber m. a rain, heavy rain, violent rain, shower, pouring rain
  • in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
  • silvis abl. pl. silva f. a wood, forest, woodland
  • asperam adj. acc. f. sg. asper without hope, adverse, calamitous, troublesome, cruel, perilous
  • vitam acc. sg. vita f. life
  • trahens part. nom. m. sg. prés. traho to draw, drag, haul, train along, draw off, pull forth, drag away

Quanto est facilius mihi sub tecto vivere / et otiosum largo satiari cibo !”

Combien Il est beaucoup plus facile (que de vivre dans le forêt) pour moi de vivre sous un toit et d’être rassasié par une nourriture abondante moi qui suis oisif ! »

Il est bien plus facile pour moi de vivre sous un toit et de me rassasier de nourriture abondante en toute tranquillité ! »

  • quanto adv. quanto by how much, by as much as, according as
  • facilius adv. compar. facilis easy to do, easy, without difficulty
  • sub prép. sub under, below, beneath, underneath, behind
  • tecto abl. sg. tectum n. a covered structure, roofed enclosure, shelter, house, dwelling, abode, roof
  • otiosum adj. acc. n. sg. otiosus at leisure, unoccupied, disengaged, unemployed, idle
  • largo adj. abl. m. sg. largus abundant, copious, plentiful, large, much
  • satiari prés. inf. pass. satio to fill, satisfy, sate, satiate
  • cibo abl. sg. cibus m. food, victuals, nutriment, fodder:

“Veni ergo mecum.”

« Viens donc avec moi. »

« Viens donc avec moi. »

  • veni 2. sg. prés. imper. venio to come
  • ergō conj. de coord., donc, par conséquent
  • mecum pron. abl. m. sg. ego I, me, we, us

Dum procedunt, aspicit / lupus a catena collum detritum cani.

Pendant qu’ils cheminent, le loup remarque le cou au chien râpé (frotté) par la chaîne.

En marchant, le loup remarque que le cou du chien est marqué par la chaîne.

  • dum conj. [+ind.] pendent que, aussi longtemps que [+subj.] jusqu’à ce que, pourvu que, pour autant que, à condition que
  • procedunt 3. pl. prés. procedo to go before, go forward, advance, proceed, march on, move forward, go forth
  • aspicit 3. sg. prés. aspicio to look at, look upon, behold, look
  • lupus nom. sg. lupus m. a wolf
  • catena abl. sg. catena f. a chain, fetter, shackle
  • collum acc. sg. collum n. the neck:
  • detritum part. acc. n. sg. parf. pass. detero to rub away, wear away
  • cani dat. sg. canis m. a dog

“Unde hoc, amice ?”

« D’où vient ceci, mon ami ? »

« D’où cela vient-il, mon ami ? »

  • unde adv. unde Relat., from which place, whence
  • hoc pron. nom. n. sg. hic haec, gen. hōrum
  • amice adj. voc. n. sg. amicus loving, friendly, kind, favorable

“Nil est.”

« Ce n’est rien. »

  • nil sg. nihil n. I may be somewhat in doubt

“Dic sodes tamen.”

« Dis-moi, quand-même, s’il te plaît. »

« Dis-le moi, je te prie. »

  • sodes adv.
  • dic 2. sg. prés. imper. dico to say, speak, utter, tell, mention, relate, affirm, declare, state, assert
  • tamen adv. pourtant, cependant

“Quia videor acer, alligant me interdiu, / luce ut quiescam, et vigilem nox cum venerit :

« Comme j’ai l’air méchant, on m’a attaché pendant la journée pour que je me repose quant il fait clair, et que je sois éveillé lorsque la nuit est venue :

« Parce que je semble être vif, on me lie pendant le jour pour que je me repose à la lumière, et je suis en alerte la nuit quand elle vient ;

  • quia conj. parce que
  • videor 1. sg. prés. pass. video to see, discern, perceive
  • acer adj. nom. m. sg. acer sharp, piercing, penetrating, cutting, irritating, pungent
  • alligant 3. pl. prés. alligo curdled
  • me pron. acc. m. sg. ego I, me, we, us
  • interdiu adv. interdiu during the day, in the daytime, by day
  • luce abl. sg. lux m. light, brightness
  • luce abl. sg. lux f. light, brightness
  • quiescam 1. sg. prés. subj. quiesco to rest, repose, keep quiet, be inactive, be at peace
  • vigilem 1. sg. prés. subj. vigilo to watch, keep awake, not to sleep, be wakeful
  • nox nom. sg. nox f. night
  • cum conj. de sub., [+ind.] lorsque, quand, [+subj] (cause) puisque, parce que, lorsque
  • venerit 3. sg. parf. subj. venio to come

crepusculo solutus qua visum est vagor.

délivré au crépuscule, je me promène là où il m’a (mihi) semblé bon.

au crépuscule, je vagabonde comme bon me semble.

  • crepusculo abl. sg. crepusculum n. twilight, dusk, the evening twilight
  • solutus part. nom. m. sg. parf. pass. solvo to loosen, unbind, unfasten, unfetter, untie, release
  • qua adv. qua on which side, at which place, in what direction, where, by what way
  • visum part. nom. n. sg. parf. pass. video to see, discern, perceive
  • visum part. nom. n. sg. parf. pass. viso to look at attentively, view, behold, survey
  • visum nom. sg. visum n. a thing seen, sight, appearance, vision
  • vagor 1. sg. prés. pass. vagor to stroll about, go to and fro, ramble, wander, roam, range, rove

Affertur ultro panis ;

on m’apporte du pain spontanément (sans que j’ai besoin de demander) ;

On apporte du pain de son propre chef ;

  • affertur 3. sg. prés. pass. affero are driven
  • ultro adv. ultro to the farther side, beyond, on the other side
  • panis nom. sg. panis m. bread, a loaf

de mensa sua / dat ossa dominus ;

le maître me donne des os de sa table ;

le maître donne des os de sa table ;

  • prép. [+abl.] (lieu) de, venant de (temps) au moment de (manière, cause, relation) d’après, sur
  • mensa abl. sg. mensa f. a table
  • sua adj. abl. f. sg. suus of oneself, belonging to oneself, his own, her own, his, her, its, their
  • dat 3. sg. prés. do to hand over, deliver, give up, render, furnish, pay, surrender
  • ossa acc. pl. ossum n.
  • dominus nom. sg. dominus m. a master, possessor, ruler, lord, proprietor, owner

frusta iactat familia / et quod fastidit quisque pulmentarium.

les esclaves (les gens de la maison) me jettent des morceaux et les plats (pl.) que chacun dédaigne (chacun a assez, est lassé).

la famille jette des morceaux, et chacun offre ce qu’il ne veut pas.

  • frusta acc. pl. frustum n. a piece, bit
  • iactat 3. sg. prés. jacto to scatter
  • familia nom. sg. familia f. the slaves in a household, a household establishment, family servants, domestics
  • quod adv. rél., quant ce fait que
  • quod conj. [+ind. +subj] ce fait que
  • fastidit 3. sg. prés. fastidio to feel disgust, shrink, flinch, loathe, dislike, despise
  • quisque pron. nom. m. sg. quisque whoever it be, whatever, each, each one, every, everybody, every one, everything (of more than two)
  • pulmentarium acc. sg. pulmentarium n. a relish, appetizer

Sic sine labore venter impletur meus.”

Ainsi mon ventre se remplit sans peine. »

Ainsi, mon ventre est rempli sans effort. »

  • sic adv. ainsi, de cette manière
  • sine prép. sine without
  • labore abl. sg. labor m. labor, toil, exertion
  • venter nom. sg. venter m. the belly, paunch
  • impletur 3. sg. prés. pass. impleo to fill up, fill full, make full, fill
  • meus adj. nom. m. sg. meus of me, my, mine, belonging to me, my own

“Age, si quo abire est animus, est licentia ?”

« Eh bien, si la volonté d’aller quelque part est à toi, en (de aller là-bas) as-tu la liberté ? »

« Eh bien, si tu as l’intention de partir quelque part, as-tu la permission ? »

  • age 2. sg. prés. imper. ago to put in motion, move, lead, drive, tend, conduct
  • si conj. de coord., si
  • quo adv. quo where, in what place, in what situation
  • abire prés. inf. abeo to go from, go away, go off, go forth, go, depart:
  • animus nom. sg. animus m. the rational soul
  • licentia nom. sg. licentia f. freedom, liberty, license, leave

“Non plane est” inquit.

« Pas tout à fait » dit-il (euphémisme)

« Pas vraiment, » dit-il.

  • plane adv. planus even, level, flat, plane
  • inquit 3. sg. prés. inquam to say

“Fruere, quae laudas, canis : regnare nolo, liber ut non sim mihi.”

« Profite bien de ce (eis, abl.), dont tu fais de louage, chien : je ne veux pas être roi, de telle sorte que je ne sois pas libre pour moi-même (si je dois perdre ma liberté )

« Profite de ce que tu apprécies, chien : je ne veux pas régner, afin de ne pas être esclave de moi-même. »

  • fruere 2. sg. prés. imper. pass. fruor to derive enjoyment from, enjoy, delight in +abl.
  • quae pron. acc. n. pl. quis any one, anybody, anything, some one, somebody, something
  • laudas 2. sg. prés. laudo to praise, laud, commend, honor, extol, eulogize, approve
  • canis nom. sg. canis f. a dog
  • regnare prés. inf. regno to have royal power, be king, rule, reign
  • nolo 1. sg. prés. nolo to wish . . . not, will . . . not, not to wish, to be unwilling
  • liber adj. nom. m. sg. liber an Italian deity of planting and fructification
  • sim 1. sg. prés. subj. sum être, exister, vivre
  • mihi pron. dat. m. sg. ego I, me, we, us
  • mihi pron. dat. f. sg. ego I, me, we, us

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *