Catégories
Brésilien

Pandeiro e viola

La la i a la a la ia
Ô pandeiro ô viola
Cantarolando
É que a nossa tristeza
Vai embora

 

Pra curar melancolia
La la i a la i a la ia
A tristeza de quem chora
La la i a la i a la ia
O remédio é um pandeiro
Luar e um terreiro e viola
Pandeiro

Ô pandeiro ô viola

ô pandeiro ô guitarr

  • pandeiro, pandeiros noun. m. pandeiro / (informal) butt
  • viola, violas noun. f. (music) viola (a bowed instrument larger than a violin) / (music) viol (a bowed instrument of the violin family held between the legs) / (music) viola; viola caipira (10-string acoustic guitar used in Brazilian folk music) / (music, Brazil, loosely or endearing) acoustic guitar / guitarfish (any of the rays in the Rhinobatidae family)

Cantarolando / É que a nossa tristeza / Vai embora

en fredonnant c’est que notre tristesse s’en va

  • cantarolar fredonner
  • nossa pron. notre.
  • tristeza, tristezas noun. f. tristesse.
  • vai verb. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of ir / second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of ir
  • embora adv. away; hence (from this place) / home (to one’s home)

Pra curar melancolia /A tristeza de quem chora

Pou guérir une mélancolie, la tristesse de celui qui pleure

  • curar, curo, curado verb. guérir, soigner. / assainir.
  • melancolia, melancolias noun. f. mélancolie, abattement.
  • tristeza, tristezas noun. f. tristesse.
  • de prép. de.
  • quem pron. qui.
  • chora verb. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of chorar / second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of chorar

O remédio é um pandeiro / Luar e um terreiro e viola / Pandeiro

le remède est un pandeiro, un clair de lune et un espace ouvert et une guitare, un pandeiro

  • remédio, remédios noun. m. remède.
  • luar, luares noun. m. moonlight quotations ▼
  • terreiro, terreiros noun. m. cour. / espace ouvert non pavé devant un édifice public, utilisé pour les actes officiels et les marchés.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *