Insula natura triquetra, cuius unum latus est contra Galliam.
L’île est en forme de triangle (triangulaire) par sa nature, dont un côté est en face de la Gaule.
The island is triangular in its form, and one of its sides is opposite to Gaul.
- insula nom. sg. insula f. maison isolée, maison des pauvres par opposition à domus, la maison des riches. / immeuble, maison louée à plusieurs familles, maison de location, pâté de maisons (en location). / (religion) temple. / (géographie) ile.
- natura abl. sg. natura f. naissance, action de mettre au monde, génération. / nature, essence, propriété, qualité, constitution, manière d’être, configuration (pour un lieu). / nature, ordre naturel, cours des choses. / nature particulière, dispositions naturelles, instinct, naturel, caractère. / nature, monde, univers. / matière, élément, espèce, sorte.
- triquetra adj. nom. f. sg. triquetrus triangulaire. / ternaire.
- latus adj. nom. m. sg. latus ample, large, étendu. / tenant un large espace, en personnage important, qui se rengorge, fier, superbe. / (en parlant du style) ample, riche, abondant. / (en parlant du débit) lent.
- est 3. sg. prés. edo manger.
- est 3. sg. prés. sum être, exister, vivre
- contra prép. contra contre.
- contra adv. contra en face, vis-à-vis. / contrairement, au contraire.
Huius lateris alter angulus, qui est ad Cantium, quo fere omnes ex Gallia naves appelluntur, ad orientem solem, inferior ad meridiem spectat.
L’un de deux angles de ce côté qui se trouve vers Kent, où aborde presque tous les bateaux venant de Gaule, regarde vers l’est (le lever du soleil), l’autre situé plus bas regarde vers le sud.
One angle of this side, which is in Kent , whither almost all ships from Gaul are directed, [looks] to the east; the lower looks to the south.
- huius pron. gén. n. sg. hic ce.
- lateris gén. sg. latus n. côté, flanc, aile, flanc (d’une armée). / poumons, reins, (par métonymie) corps. / côté (des choses), bord, partie latérale ; direction oblique, biais. / société, entourage, compagnon, ami inséparable, acolyte. / ligne collatérale, côté, parenté, famille.
- alter adj. nom. m. sg. alter l’un, quand il y en a deux, ou l’autre ou l’un et l’autre, chacun des deux.
- angulus nom. sg. angulus m. coin, recoin. / (géométrie) angle.
- ad prép. [+acc.] (direction ou proximité) à, vers, chez, dans la direction de, jusqu’à (but) pour, en vue de
- cantium acc. sg. Cantium n. a promontory of England
- fere adv. fere presque.
- omnes adj. nom. f. pl. omnis tout, chaque, chacun. / tout entier. / quelconque, de toute espèce.
- ex prép. [+abl.] de, hors de, en sortant de, après, venant de, à partir de, depuis, de la part de, par suite de, d’après
- gallia abl. sg. Gallia f.
- naves nom. pl. navis f. (marine) bateau, navire.
- appelluntur 3. pl. prés. pass. appello appeler. / (droit) faire appel.
- ad prép. [+acc.] (direction ou proximité) à, vers, chez, dans la direction de, jusqu’à (but) pour, en vue de
- orientem acc. sg. oriens m. le soleil levant. / le levant, l’orient, l’est.
- orientem part. acc. m. sg. prés. orior to arise, rise, stir, get up
- solem acc. sg. sol m. soleil.
- inferior adj. nom. m. sg. compar. inferus en dessous, qui est au-dessous, qui est plus bas, inférieur.
- ad prép. [+acc.] (direction ou proximité) à, vers, chez, dans la direction de, jusqu’à (but) pour, en vue de
- meridiem acc. sg. meridies m. midi.
- spectat 3. sg. prés. specto regarder souvent ou longtemps.
Hoc latus pertinet circiter mila passuum quingenta.
Ce côté s’étend environs cinq-cents mile pas. (≅ 750 milles aujourd’hui)
This side extends about 500 miles.
- hoc pron. nom. n. sg. hic ce.
- latus nom. sg. latus n. côté, flanc, aile, flanc (d’une armée). / poumons, reins, (par métonymie) corps. / côté (des choses), bord, partie latérale ; direction oblique, biais. / société, entourage, compagnon, ami inséparable, acolyte. / ligne collatérale, côté, parenté, famille.
- pertinet 3. sg. prés. pertineo tendre, s’étendre jusqu’à. / (impersonnel) il est important, pertinent (de, que).
- circiter adv. circiter about, not far from
- passuum gén. pl. passus m. (littérature) passage.
- quingenta adj. acc. n. pl. quingenti cinq-cents. / un grand nombre.
Alterum vergit ad Hispaniam atque occidentem solem.
Le deuxième côté est tourné vers l’Espagne et vers l’ouest.
Another side lies toward Spain and the west,
- (alterum nom. sg. alter n. (religion) autel.
- alterum adj. nom. n. sg. alter l’un, quand il y en a deux, ou l’autre ou l’un et l’autre, chacun des deux.
- vergit 3. sg. prés. vergo (rare) courber, incliner, pencher. / (surtout au passé réfléchi) s’incliner vers, se diriger vers.
- ad prép. [+acc.] (direction ou proximité) à, vers, chez, dans la direction de, jusqu’à (but) pour, en vue de
- atque conj. atque et.
- occidentem acc. sg. occidens m. occident, ouest.
- occidentem part. acc. m. sg. prés. occido to strike down, knock down
- solem acc. sg. sol m. soleil.
Qua ex parte est Hibernia insula, dimidio minor ut existimatur quam Britannia, sed pari spatio transmissus atque ex Gallia est in Britanniam.
et en partant de cette partie il y a l’île Irlande, plus petite de moitié que la Bretagne à ce qu’on croit (comme elle est estimée), mais la traversée se fait par une distance égale qu’il y a depuis la Gaule jusqu’à la Bretagne.
on which part is Ireland , less, as is reckoned, than Britain, by one half: but the passage [from it] into Britain is of equal distance with that from Gaul.
- qua pron. abl. f. sg. qui que.
- ex prép. [+abl.] de, hors de, en sortant de, après, venant de, à partir de, depuis, de la part de, par suite de, d’après
- parte abl. sg. pars f. partie, part, portion, lot. / (finance) part d’un bénéfice, intérêt d’une entreprise. / côté, point, région, contrée. / direction, sens. / (droit) partie, cause (dans un procès). / (politique) parti, cause, faction politique. / (au pluriel) rôle (d’un acteur), emploi, fonctions, devoir, office, charge, mission. / quelques tournures idiomatiques
- hibernia nom. sg. Hibernia f. the island now called Ireland
- insula nom. sg. insula f. maison isolée, maison des pauvres par opposition à domus, la maison des riches. / immeuble, maison louée à plusieurs familles, maison de location, pâté de maisons (en location). / (religion) temple. / (géographie) ile.
- dimidio abl. sg. dimidium n. the half
- dimidio adj. abl. n. sg. dimidius demi, moitié, partagé en deux moitiés.
- minor adj. nom. f. sg. compar. parvus petit.
- ut adv. ut comme, de la même manière que. / étant donné que, vu que, quand.
- existimatur 3. sg. prés. pass. existimo estimer, considérer, accorder une valeur. / estimer, juger.
- pari adj. abl. n. sg. par pair.
- spatio abl. sg. spatium n. espace, étendue, intervalle, distance, éloignement. / étendue d’un corps, longueur, hauteur, grandeur. / espace où l’on circule, lieu de promenade, tour de promenade, place. / espace à parcourir, parcours, trajet, chemin, étape, orbite d’un astre. / stade, champ de course, carrière, lice, arène ; tour dans la carrière, évolution. / carrière de la vie, espace de temps, temps, période, durée, moment, délai, répit, loisir, occasion. / (musique) intervalle, mesure.
- transmissus nom. pl. transmissus m. a passing over, passage
- transmissus part. nom. m. sg. parf. pass. transmitto to send across, carry over, convey through, bring across, send off, despatch, transmit, let pass
- atque conj. atque et.
- ex prép. [+abl.] de, hors de, en sortant de, après, venant de, à partir de, depuis, de la part de, par suite de, d’après
- gallia abl. sg. Gallia f.
In hoc medio cursu est insula quae appellatur Mona;
Au milieu de ce cours d’eau il y a l’île qui est appelée Man,
In the middle of this voyage, is an island, which is called Mona:
- in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
- hoc pron. abl. n. sg. hic ce.
- hoc pron. abl. m. sg. hic ce.
- medio adj. abl. m. sg. medius central, qui est au milieu, intermédiaire, neutre (en politique), ordinaire, modéré.
- cursu abl. sg. cursus m. course, voyage par mer, par air : vol. / marche, mouvement d’un objet inanimé, sinuosité. / cours, durée, suite, carrière. / voie, chemin, route. / service de dépêches, poste, transport public.
- appellatur 3. sg. prés. pass. appello appeler. / (droit) faire appel.
- appellatur 3. sg. prés. pass. appello appeler. / (droit) faire appel.
- mona voc. sg. Mona f. the name of two islands
complures praeterea minores obiectae insulae existimantur;
de plus un certain nombre des îles plus petites sont considérées qu’elles se situent.
many smaller islands besides are supposed to lie [there],
- complures nom. pl. complures m. more than one, not a few, several, a number, many
- praeterea adv. praeterea in addition, beyond this, further, besides, moreover
- minores 2. sg. prés. subj. minoro to make smaller, less
- minores adj. nom. f. pl. compar. parvus petit.
- obiectae part. gén. f. sg. parf. pass. obicio to throw before, throw to, cast, offer, present, expose
- obiectae part. dat. f. sg. parf. pass. obicio to throw before, throw to, cast, offer, present, expose
- obiectae part. voc. f. pl. parf. pass. obicio to throw before, throw to, cast, offer, present, expose
- obiectae part. nom. f. pl. parf. pass. obicio to throw before, throw to, cast, offer, present, expose
- insulae nom. pl. insula f. maison isolée, maison des pauvres par opposition à domus, la maison des riches. / immeuble, maison louée à plusieurs familles, maison de location, pâté de maisons (en location). / (religion) temple. / (géographie) ile.
- existimantur 3. pl. prés. pass. existimo estimer, considérer, accorder une valeur. / estimer, juger.
de quibus insulis nonnulli scripserunt dies continuos XXX (triginta) sub brumam esse noctem.
au sujet desquelles îles plusieurs auteurs ont écrit que la nuit est dure pour trente jours au solstice d’hiver.
of which islands some have written that at the time of the winter solstice it is night there for thirty consecutive days.
- insulis abl. pl. insula f. maison isolée, maison des pauvres par opposition à domus, la maison des riches. / immeuble, maison louée à plusieurs familles, maison de location, pâté de maisons (en location). / (religion) temple. / (géographie) ile.
- nonnulli adj. nom. m. pl. nonnullus quelque.
- scripserunt 3. pl. parf. scribo rayer avec un objet pointu, marquer avec un style, marquer d’une empreinte. / tracer (des lignes, des traits, une figure), graver, creuser avec un poinçon, dessiner, peindre. / écrire (une lettre), notifier (par écrit), rapporter (par écrit), rédiger, raconter, décrire, inscrire. / écrire (un ouvrage), composer, célébrer, chanter, décrire. / (droit) rédiger (un acte public ou privé), dresser ou signer une pièce légale, déclarer ou reconnaître sous sa signature, souscrire. / (militaire) inscrire sur les rôles, enrôler, lever (des recrues) ; / inscrire sur le livre des comptes.
- dies nom. sg. / nom. pl. dies m.f. jour civil, journée de vingt-quatre heure. / jour, date fixée. / jour naturel, temps du jour où la lumière luit (antonyme : nox). / date, jour de la naissance, de la mort, etc. / événement, jour mémorable. / journée, ce qu’on a fait pendant le jour. / (métrologie) durée et distance d’une journée de marche. / temps, délai. / lumière du soleil, du jour. / ciel (synonyme : caelum). / temps qu’il fait, climat, température.
- continuos acc. pl. continuus m. joining, connecting, uninterrupted, continuous, unbroken
- continuos adj. acc. m. pl. continuus adjacent, qui tient à, suivant. / continu, continuel, non interrompu, consécutif.
- triginta num. triginta trente.
- sub prép. sub sous.
- brumam acc. sg. bruma f. brume.
- esse prés. inf. edo manger.
- esse prés. inf. sum être, exister, vivre
- noctem acc. sg. nox f. nuit. / repos de la nuit, sommeil, songe, rêve. / nuit éternelle, mort, ombres des morts ; les enfers. / ombrage, obscurité, ténèbres. / aveuglement, confusion, trouble, orage, tempête, perturbation. / cécité, perte de la vue.
Nos nihil de eo percontationibus reperiebamus, nisi certis ex aqua mensuris breviores esse quam in continenti noctes videbamus.
Mais nous n’avons rien trouvé (impf. → parf.) au sujet de cela par nos recherches sauf que nous avons vérifié que les nuits sont plus courtes que sur le continent par la mesure précise avec l’horloge hydrique.
We, in our inquiries about that matter, ascertained nothing, except that, by accurate measurements with water, we perceived the nights to be shorter there than on the continent.
- nihil sg. nihil n. zéro. / néant, rien.
- nihil adv. nihil aucunement, en rien, nullement, rien. / pour rien, sans motif.
- dē prép. [+abl.] (lieu) de, venant de (temps) au moment de (manière, cause, relation) d’après, sur
- eo pron. abl. n. sg. is ce ; le pronom se traduit selon le contexte par :
- percontationibus abl. pl. percontatio f. questionnement, interrogation.
- reperiebamus 1. pl. impf. reperio retrouver ce qu’on a perdu, trouver en cherchant, rencontrer, découvrir, mettre en évidence. / reconnaître (après examen), trouver (dans tel ou tel état), découvrir, voir, constater, apprendre. / obtenir, acquérir, se procurer. / trouver (quelque chose de nouveau), inventer, imaginer.
- certis adj. abl. f. pl. certus décidé, résolu, arrêté. / fixé, déterminé, précis. / certain, sûr, digne de confiance, honnête. / qui n’est pas douteux, clair, avéré, certain, sûr, réel, positif, manifeste, vrai, authentique. / certain de quelque chose, sûr de quelque chose, au courant de, instruit de.
- ex prép. [+abl.] de, hors de, en sortant de, après, venant de, à partir de, depuis, de la part de, par suite de, d’après
- aqua abl. sg. aqua f. eau, eau de pluie, pluie. / inondation. / lac, mer, fleuve, source. / (au pluriel) bains, eaux thermales. / l’eau de la clepsydre, (par analogie) le temps.
- mensuris abl. pl. mensura f. mesure. / mesurage. / quantité, somme.
- breviores adj. acc. f. pl. compar. brevis court, étroit, resserré, de peu d’étendue. / petit, peu élevé, pas grand. / superficiel, peu profond. / petit, exigu. / de peu de durée, court, bref. / bref, concis, serré.
- in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
- continenti abl. sg. continens n. (géographie) (par ellipse de terra) terre ferme, continent.
- noctes acc. pl. nox f. nuit. / repos de la nuit, sommeil, songe, rêve. / nuit éternelle, mort, ombres des morts ; les enfers. / ombrage, obscurité, ténèbres. / aveuglement, confusion, trouble, orage, tempête, perturbation. / cécité, perte de la vue.
- videbamus 1. pl. impf. video voir, apercevoir. / voir, être témoin, assister à, être contemporain de. / percevoir par l’ouïe, par l’odorat. / concevoir mentalement, comprendre. / lire (voir sur le papier). / voir attentivement, regarder, aller voir, visiter. / songer à, examiner, s’occuper de, veiller à, prendre soin de, faire attention. / aspirer à, avoir en vue.
Huius est longitudo lateris, ut fert illorum opinio, septingentorum milium.
La longueur de ce côté est 700 mille pas, comme l’opinion de ces gens-là (=nonnulli) raconte.
The length of this side, as their account states, is 700 miles.
- longitudo nom. sg. longitudo f. length
- lateris gén. sg. latus n. côté, flanc, aile, flanc (d’une armée). / poumons, reins, (par métonymie) corps. / côté (des choses), bord, partie latérale ; direction oblique, biais. / société, entourage, compagnon, ami inséparable, acolyte. / ligne collatérale, côté, parenté, famille.
- fert 3. sg. prés. fero porter.
- illorum pron. gén. m. pl. ille cela. / (latin vulgaire) le, la : article défini. / sens de l’éloignement (temporel ou locatif) / sens de la 3e personne. / ille peut avoir un sens mélioratif: grand, célèbre, illustre. (antonyme de iste, péjoratif.) / hic et ille peuvent servir à opposer deux personnes ou deux choses.
- illorum pron. gén. m. pl. illic he, she, it yonder, that
- opinio nom. sg. opinio f. opinion, idée préconçue, préjugé, conjecture, croyance, illusion. / attente, espérance. / bonne opinion, haute idée, estime, réputation. / bruit, rumeur publique. / avis.
- septingentorum adj. gén. m. pl. septingenti sept-cent.
- septingentorum adj. gén. n. pl. septingenti sept-cent.
- milium num. gén. n. pl. mille a thousand, ten hundred
- milium num. gén. m. pl. mille a thousand, ten hundred
- milium num. gén. f. pl. mille a thousand, ten hundred
Tertium est contra septentriones;
Le troisième côté (latus) est en face du nord,
The third side is toward the north,
- tertium adj. nom. n. sg. tertius troisième.
- contra prép. contra contre.
- septentriones acc. pl. septentriones m. the Great Bear
cui parti nulla est obiecta terra, sed eius angulus lateris maxime ad Germaniam spectat.
et il n’y a aucune terre en face de cette partie , mais l’angle de ce côté regarde surtout vers la Germanie
to which portion of the island no land is opposite; but an angle of that side looks principally toward Germany.
- parti dat. sg. pars f. partie, part, portion, lot. / (finance) part d’un bénéfice, intérêt d’une entreprise. / côté, point, région, contrée. / direction, sens. / (droit) partie, cause (dans un procès). / (politique) parti, cause, faction politique. / (au pluriel) rôle (d’un acteur), emploi, fonctions, devoir, office, charge, mission. / quelques tournures idiomatiques :
- nulla adj. nom. f. sg. nullus nul, aucun, personne, pas un. / au neutre (cas oblique) rien. / qui n’est pas encore, qui n’est plus, mort, anéanti. / nul, insignifiant, sans valeur, très petit, extrêmement petit. / quelquefois nullus se prend pour non ou nemo.
- obiecta part. nom. f. sg. parf. pass. obicio to throw before, throw to, cast, offer, present, expose
- terra nom. sg. terra f. terre ferme par opposition à la mer ou au ciel. terre (élément) par opposition à l’eau, au feu et à l’air. / (astronomie) (au pluriel) terre (planète), le globe terrestre, l’univers. (par extension) le monde habité par les hommes, le genre humain. / (agriculture) terre, sol, terrain. / terroir, contrée, région.
- eius pron. gén. n. sg. is ce ; le pronom se traduit selon le contexte par :
- angulus nom. sg. angulus m. coin, recoin. / (géométrie) angle.
- lateris gén. sg. latus n. côté, flanc, aile, flanc (d’une armée). / poumons, reins, (par métonymie) corps. / côté (des choses), bord, partie latérale ; direction oblique, biais. / société, entourage, compagnon, ami inséparable, acolyte. / ligne collatérale, côté, parenté, famille.
- maximē adv. au plus haut degré
- ad prép. [+acc.] (direction ou proximité) à, vers, chez, dans la direction de, jusqu’à (but) pour, en vue de
- spectat 3. sg. prés. specto regarder souvent ou longtemps.
Hoc milia passuum octingenta in longitudinem esse existimatur.
Ce côté est considéré être 800 mille pas en longueur.
This side is considered to be 800 miles in length.
- hoc pron. nom. n. sg. hic ce.
- milia acc. pl. milium n.
- passuum gén. pl. passus m. (littérature) passage.
- octingenta adj. acc. n. pl. octingenti huit-cent.
- in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
- longitudinem acc. sg. longitudo f. length
- existimatur 3. sg. prés. pass. existimo estimer, considérer, accorder une valeur. / estimer, juger.
Ita omnis insula est in circuitu vicies centum milium passuum.
Ainsi toute l’île est 2000 mille pas en circumference.
Thus the whole island is [about] 2,000 miles in circumference.
vicies centum milium = duo milia milium (pour éviter les même mots répétés)
- ita adv. ainsi, de cette manière-là, encore
- omnis adj. nom. f. sg. omnis tout, chaque, chacun. / tout entier. / quelconque, de toute espèce.
- insula nom. sg. insula f. maison isolée, maison des pauvres par opposition à domus, la maison des riches. / immeuble, maison louée à plusieurs familles, maison de location, pâté de maisons (en location). / (religion) temple. / (géographie) ile.
- circuitu abl. sg. circuitus m. circuit, action d’aller autour, tour, contournement. / période. / révolution, tour complet. / circonvolution, périphrase.
- vicies adv. viciens twenty times
- centum num. centum cent.
- milium num. gén. n. pl. mille a thousand, ten hundred
- passuum gén. pl. passus m. (littérature) passage.