Catégories
Institut Latin

Néron : Tacite, Annales : 4

(XIV, 5) Échec du naufrage

Noctem sideribus inlustrem et placido mari quietam quasi convincendum ad scelus dii praebuere.

Les dieux fournirent une nuit illuminé par les étoiles et calme par la mer paisible comme si pour révéler un crime.

  • noctem acc. sg. nox f. nuit. / repos de la nuit, sommeil, songe, rêve. / nuit éternelle, mort, ombres des morts ; les enfers. / ombrage, obscurité, ténèbres. / aveuglement, confusion, trouble, orage, tempête, perturbation. / cécité, perte de la vue.
  • sideribus abl. pl. sidus n. (astronomie) constellation, étoile, astre, signe céleste, planète. (au pluriel) les astres de la nuit, les astres, le ciel, la nuit. / saison, temps, époque (de l’année), état atmosphérique, tempête. / climat, contrée, pays. / influence (maligne) des astres, mauvaise étoile.
  • inlustrem adj. acc. f. sg. illustris brillant, éclairé. / illustre.
  • placido abl. sg. placidus m. gentle, quiet, still, calm, mild, peaceful, placid
  • mari abl. sg. mare n. mer, océan. / eau de mer, eau salée. / couleur de la mer, vert d’eau.
  • quietam part. acc. f. sg. parf. pass. quiesco to rest, repose, keep quiet, be inactive, be at peace
  • quasi adv. quasi as if, just as if, as though
  • convincendum acc. n. sg. convinco convaincre. / conquérir.
  • ad prép. [+acc.] (direction ou proximité) à, vers, chez, dans la direction de, jusqu’à (but) pour, en vue de
  • scelus acc. sg. scelus n. crime, forfait, attentat. / scélérat, coquin, crapule, canaille. / esprit de crime, scélératesse, intentions criminelles. / malheur, calamité.
  • dii adj. nom. m. pl. dius (religion) divin.
  • praebuere 3. pl. parf. praebeo offrir, montrer, exposer. / fournir, donner, apporter, faire naître, causer, provoquer. / livrer, abandonner, mettre à la discrétion.

Nec multum erat progressa navis, *[duobus e numero familiarium Agrippinam comitantibus], ex quis Crepereius Gallus haud procul gubernaculis adstabat, Acerronia super pedes cubitantis reclinis paenitentiam filii et recuperatam matris gratiam per gaudium memorabat, cum dato signo ruere tectum loci multo plumbo grave, pressusque Crepereius et statim exanimatus est :

Et le navire n’avait pas beaucoup avancé, deux personnes parmi le nombre de ses proches accompagnant Agrippine, parmi lesquels Crepereius Gallus se tenait débout non loin des gouvernails et Acerronie penchée au-dessus des pieds d’Agrippine allongée racontait avec joie la pénitence du fils et la faveur retrouvé de la mère, lorsque un signe a été donné le plafond de l’endroit s’effondra par une masse de plomb et Crepereius fut écrasé et morut immédiatement.

  • multum adj. acc. n. sg. multus nombreux, divers.
  • progressa part. nom. f. sg. parf. pass. progredior to come forth, go forth, go forward, go on, advance
  • navis nom. sg. navis f. (marine) bateau, navire.
  • duobus adj. abl. m. pl. duo deux.
  • numero abl. sg. numerus m. nombre, quantité, foule, multitude.
  • familiarium gén. pl. familiaris m. serviteur, domestique, esclave. / familier, ami.
  • comitantibus part. abl. m. pl. prés. comito to accompany, attend, follow
  • haud adv. haud ne … pas.
  • procul adv. procul loin, au loin, de loin, à distance, à une certaine distance, à peu de distance.
  • gubernaculis abl. pl. gubernaculum n. (marine) gouvernail.
  • adstabat 3. sg. impf. asto variante de adsto
  • super prép. super au-dessus de. / (suivi de l’accusatif) / en outre, en sus. / (par extension) (latin tardif) plus que ; remplace plus quam, amplius quam. / (suivi de l’accusatif) / (par extension) (préposition temporelle) pendant. / en remplacement de de (« de haut en bas »), pour indiquer le respect, la considération.
  • pedes acc. pl. pes m. poids.
  • cubitantis part. gén. f. sg. prés. cubito to lie down often, be accustomed to lie
  • reclinis adj. nom. f. sg. reclinis leaning back, reclining
  • paenitentiam acc. sg. paenitentia f. pénitence, repentir, regret.
  • filii gén. sg. filius m. fils.
  • recuperatam part. acc. f. sg. parf. pass. recipero to retake
  • gratiam acc. sg. gratia f. (poétique et postclassique) agrément, charme, grâce, beauté. / service, grâce, faveur, obligeance, bienfait, don, présent. / amitié, accord, concorde, indulgence, pardon, grâce. / crédit, pouvoir, influence. / reconnaissance, gratitude, actions de grâces, gré. / grâce de dieu, charisme. / (au pluriel) les grâces (aglaé, thalie et euphrosyne).
  • per prép. per par, à travers. note : suivi de l’accusatif. / partout, sur toute l’étendue de. / par, avec idée de temps, durant. / par, avec idée de moyen. / au nom de.
  • gaudium acc. sg. gaudium n. joie.
  • memorabat 3. sg. impf. memoro rappeler, raconter, mentionner.
  • cum prép. [+abl.] avec, an même temp que
  • dato part. abl. n. sg. parf. pass. do forme du verbe dar (information à préciser ou à vérifier).
  • signo abl. sg. signum n. signe,
  • ruere 3. pl. parf. ruo pousser (violemment), précipiter, faire tomber, jeter à terre, renverser. / soulever, rouler, entraîner, arracher. / ruiner, bouleverser. / retirer de.
  • tectum gén. pl. tectum n.
  • loci nom. pl. locus m. lieu, endroit, place, emplacement, siège. /
  • multō adv. beaucoup
  • plumbo abl. sg. plumbum n. (métallurgie) plomb. / objets en plomb : balle de plomb lancée par les frondeurs, martinet garni de plomb, ceste, tuyau de plomb, plomb (pour tracer des lignes), crayon.
  • grave adj. acc. n. sg. gravis lourd. / enceinte. en règle général, par licence pour éviter la répétition de gravidus. / considérable, grave, important, majeur. / grave, en parlant de la voix.
  • pressusque part. nom. m. sg. parf. pass. premo to press
  • statim adv. statim de pied ferme, fermement, sans hésiter.
  • exanimatus part. nom. m. sg. parf. pass. exanimo to put out of breath, tire fatigue, weaken, exhaust

Agrippina et Acerronia eminentibus lecti parietibus ac forte validioribus, quam ut oneri cederent, protectae sunt.

Agrippine et Acerronie furent protégées parce que le mur du lit dépassait en hauteur et par hasard était trop solide pour céder au poids.

  • eminentibus part. abl. m. pl. prés. emineo to stand out, project, reach upward
  • lecti gén. sg. lectus m. (mobilier) lit.
  • parietibus abl. pl. paries m. (architecture) mur. / paroi, séparation.
  • ac conj. atque et.
  • forte abl. sg. fors f. hasard, fortune, sort. / fortune, favorable, heureuse aventure, bonne chance. / (avec ellipse de sit) peut-être, par hasard.
  • forte adj. acc. n. sg. fortis fort, robuste, solide, vigoureux, bien portant. / grand, gros, considérable, important. / fort, véhément, violent, puissant, actif, efficace. / fortifiant, substantiel. / ferme, inébranlable, brave, courageux, audacieux. / vertueux, honnête, accompli.
  • validioribus adj. abl. pl. compar. validus fort (physiquement), robuste, en bonne santé, bien portant. / fort, résistant, solide, substantiel, nourrissant (en parlant des aliments). / fort, efficace, actif, énergique, souverain (en parlant d’un médicament). / fort, violent, intense. / fort, puissant (par ses ressources matérielles ou morales), important, florissant, influent.
  • oneri dat. sg. onus n. responsabilité.
  • cederent 3. pl. impf. subj. cedo marcher, aller, s’avancer, venir. / se changer en, tourner en, aboutir à. / s’en aller, s’éloigner, se retirer, quitter (un lieu). / faire place, céder à, renoncer à, être vaincu; céder, se rendre, obtempérer, obéir; le céder à
  • protectae part. nom. f. pl. parf. pass. protego to cover before, hide in front, cover over, cover, protect, shelter

Nec dissolutio navigii sequebatur, turbatis omnibus et quod plerique ignari etiam conscios impediebant.

et la dissolution du bateau ne suivait pas, parce que tout le monde a été bouleversé et parce que la plupart des équipages ignorant empêchaient même ceux qui étaient complices.

  • nec conj. de coord., et ne pas
  • dissolutio nom. sg. dissolutio f. dissolution, disparition, anéantissement. / relâchement. / faiblesse.
  • navigii gén. sg. navigium n. (marine) navire.
  • sequebatur 3. sg. impf. pass. sequor suivre.
  • turbatis part. abl. m. pl. parf. pass. turbo to make an uproar, move confusedly, be in disorder
  • omnibus adj. abl. m. pl. omnis tout, chaque, chacun. / tout entier. / quelconque, de toute espèce.
  • quod adv. rél., quant ce fait que
  • quod conj. [+ind. +subj] ce fait que
  • plerique adj. nom. m. pl. plerus beaucoup, nombreux. note : largement inusité en latin classique et remplacé par le composé plerusque.
  • ignari adj. nom. m. pl. ignarus ignare, ignorant. / ignoré, inconnu.
  • etiam adv. encore, ainsi, également
  • conscios acc. pl. conscius m. knowing in common, conscious with, privy, participant, accessory, witnessing
  • impediebant 3. pl. impf. impedio empêcher.

Visum dehinc remigibus unum in latus inclinare atque ita navem submergere :

Alors il sembla bon aux rameurs de faire pencher la navire dans un côté et ainsi de la faire plongeait :

  • dehinc adv. dehinc from this time, henceforth, hereafter, for the future
  • remigibus dat. pl. remex m. (marine) rameur.
  • in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
  • latus acc. sg. latus n. côté, flanc, aile, flanc (d’une armée). / poumons, reins, (par métonymie) corps. / côté (des choses), bord, partie latérale ; direction oblique, biais. / société, entourage, compagnon, ami inséparable, acolyte. / ligne collatérale, côté, parenté, famille.
  • inclinare prés. inf. inclino incliner.
  • ita adv. ainsi, de cette manière-là, encore
  • navem acc. sg. navis f. (marine) bateau, navire.
  • submergere prés. inf. mergo immerger, plonger. / engloutir. / cacher, recouvrir, rendre invisible.

sed neque ipsis promptus in rem subitam consensus, et alii contra nitentes dedere facultatem lenioris in mare iactus.

mais ni eux-même ne fut trouvé d’accord rapide pour cette action prévue, et d’autres s’appuyant d’un autre côté donnèrent la possibilité d’une action d’être jeté dans la mer plus douce.

  • promptus adj. nom. m. sg. promptus set forth, brought forward, disclosed, exposed, manifest
  • promptus adj. nom. m. sg. promptus public, open, visible, manifest, before the eyes
  • in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
  • subitam part. acc. f. sg. parf. pass. subeo to come under, go under, enter
  • consensus nom. sg. consensus m. unanimité, accord de sentiments, harmonie, enchaînement.
  • contra prép. contra contre.
  • contra adv. contra en face, vis-à-vis. / contrairement, au contraire.
  • nitentes part. nom. m. pl. prés. nitor to bear upon, press upon, lean, support oneself
  • dedere prés. inf. dedo livrer, remettre. / livrer, abandonner, dédier, dévouer, consacrer.
  • dedere 3. pl. parf. do donner,
  • facultatem acc. sg. facultas f. faculté, facilité.
  • lenioris adj. gén. sg. compar. lenis mou, moelleux, tendre, qui n’a pas d’aspérité, agréable aux sens, doux, facile, calme, agréable, simple.
  • in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
  • mare acc. sg. mare n. mer, océan. / eau de mer, eau salée. / couleur de la mer, vert d’eau.
  • iactus gén. sg. jactus m. jet, action de jeter.

um Acerronia, imprudentia dum se Agrippinam esse utque subveniretur matri principis clamitat, contis et remis et quae fors obtulerat navalibus telis conficitur.

Mais Acerronie, en criant fortement par l’imprudence qu’elle est Agrippine et qu’on aide la mère de l’empreur, est tuée avec des bâtons et avec des rames et avec des agrès (des instruments) de navigation que le hasard avait fourni.

  • clamitat
    • prop. inf. [se esse Agrippinam]
    • ut + sunj.
  • verum acc. sg. verus m. true, real, actual, genuine
  • imprudentia abl. sg. imprudentia f. imprévoyance. / imprudence, inattention, inadvertance.
  • dum adv. jusquà ce point, maintenant, encore
  • dum conj. [+ind.] pendent que, aussi longtemps que [+subj.] jusqu’à ce que, pourvu que, pour autant que, à condition que
  • utque adv. ut comme, de la même manière que. / étant donné que, vu que, quand.
  • subveniretur 3. sg. impf. subj. pass. subvenio survenir, arriver. / subvenir, venir en aide.
  • matri dat. sg. mater f. mère. / nourrice. / mère (en parlant des animaux) femelle. / mère patrie. / métropole. / souche mère, tronc de l’arbre. / déesse-mère, titre d’honneur donné à certaines déesses. / (figuré) mère (celle qui produit), cause, source, origine.
  • principis gén. sg. princeps m. chef,
  • clamitat 3. sg. prés. clamito to cry aloud, bawl, vociferate
  • contis abl. pl. contus m. bâton, gaule, perche, barre, croc.
  • remis abl. pl. remus m. (marine) rame, aviron.
  • fors nom. sg. fors f. hasard, fortune, sort. / fortune, favorable, heureuse aventure, bonne chance. / (avec ellipse de sit) peut-être, par hasard.
  • obtulerat 3. sg. p.q.pf. offero offrir (aux regards), exposer, présenter, montrer, faire voir, mettre en vue. / donner, fournir, livrer. / apporter, procurer, causer.
  • navalibus dat.abl. pl. navale n. chantier naval, lieu où l’on garde les vaisseaux au sec, arsenal. note : aussi employé au pluriel en ce sens.
  • telis abl. pl. telum n. arme de jet, trait, par opposition à arma, arme défensive. / toute arme offensive : épée, poignard, hache, massue, ceste. / (figuré) arme, moyen, aiguillon. / trait de lumière, rayon. / pénis, dard.
  • conficitur 3. sg. prés. pass. conficio faire, parfaire, exécuter. / achever. / en terminer avec quelqu’un ou quelque chose, venir à bout de, réaliser, constituer. / achever, accabler, épuiser.

Agrippina silens eoque minus agnita (unum tamen vulnus umero excepit) nando, deinde occursu lenunculorum Lucrinum in lacum vecta villae suae infertur.

Agrippine restant silencieuse et ayant été d’autant moins à cause de cela (cependant elle a reçu une seule blessure à l’épaule) en nageant, ensuite grace à rencontre ayant été transportée dans le lac Lucrine des petits barque elle a été portée à sa maison compagne.

  • silens part. nom. f. sg. prés. sileo to be noiseless, be still, be silent, keep silence, not speak of, keep silent about, suppress
  • eoque adv. eo there, in that place
  • agnosco reconnaître
  • minus adj. acc. n. sg. compar. parvus petit.
  • tamen adv. pourtant, cependant
  • vulnus acc. sg. vulnus n. blessure, plaie, coup, lésion, morsure. / coup (porté aux objets), entaille, coupure. / projectile, trait, fer, flèche. / blessure morale : atteinte, douleur, affliction.
  • umero abl. sg. umerus m. (anatomie) humérus (os supérieur du bras), épaule, cou (de bœuf, de coq). / partie moyenne d’un arbre, flanc d’une montagne.
  • excepit 3. sg. parf. excipio retirer, prendre hors de. / recueillir (un bruit, une nouvelle), entendre, apprendre. / recueillir, recevoir,
  • nando abl. n. sg. no nager. / flotter sur l’eau. / flotter dans l’air, voler. / flotter dans le vide.
  • deinde adv. ensuite, après
  • occursu abl. sg. occursus m. rendez-vous, rencontre.
  • lenunculorum gén. pl. lenunculus m. a small sailing-vessel, bark, skiff
  • lucrinum acc. sg. Lucrinus m. the Lucrine Lake
  • lucrinum adj. acc. m. sg. Lucrinus the Lucrine Lake
  • in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
  • lacum acc. sg. lacus m. eau dormante, lac, étang
  • vecta part. parf. veho
  • villae dat. sg. villa f. bien, domaine, fonds, propriété à la campagne.
  • infertur 3. sg. prés. pass. infero porter dans, porter vers, jeter dans, jeter vers ou contre,

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *