(XIV, 4) Dernière rencontre entre Agrippine et Néron
Placuit sollertia, tempore etiam iuta, quando Quinquatruum festos dies apud Baias frequentabat.
Le projet ingénieux lui plut, aidée également par l’époque, puisqu’il célébrait les jours de fête des Quinqutries à Baïes.
- placuit 3. sg. parf. placeo plaire à, être agréable à. / (impersonnel) il plait, il est bon de, on désire.
- sollertia nom. sg. sollertia f. adresse, habileté.
- tempore abl. sg. tempus n. temps. / durée, moment. / époque, jour, heure, année. / moment favorable, bon
- etiam adv. encore, ainsi, également
- iuta part. nom. f. sg. parf. pass. juvo to help, aid, assist, support, benefit
- quando adv. quando quand ?
- quinquatruum gén. pl. Quinquatrus m. a festival in honor of Minerva, held on the fifth day after the ides
- festos acc. pl. festus m. of holidays, festive, festal, solemn, joyful, merry
- dies nom. sg. dies m. jour
- apud prép. apud auprès de, à. / près de, chez.
- frequentabat 3. sg. impf. frequento remplir. / remplir en grand nombre, peupler. / fréquenter, visiter fréquemment.
Illuc matrem elicit, ferendas parentium iracundias et placandum animum dictitans quo rumorem reconciliationis efficeret acciperetque Agrippina facili feminarum credulitate ad gaudia.
Il l’invite là-bas, en répétant sans cesse qu’il faut supporter les colères des parents et apaiser son cœur, ce au moyen de quoi il produirait la rumeur de leur réconciliation et ce au moyen de quoi Agrippine accepterait cette rumeur par la crédulité facile des femmes pour les joies.
- dictitans
- iracundias (esse) ferendas
- animum (esse) placandum
- illuc adv. illic là, y.
- matrem acc. sg. mater f. mère.
- elicit 3. sg. prés. elicio attirer dehors, faire sortir, tirer de. / provoquer, faire sortir, faire naitre. / amener à (en faisant sortir), engager à.
- ferendas acc. f. pl. fero porter.
- parentium gén. pl. parens m.f. parent, le père et la mère. ascendant, aïeul. / proche parent. / père, inventeur, fondateur.
- iracundias acc. pl. iracundia f. irascibilité, irritabilité.
- placandum acc. m. sg. placo apaiser, calmer, adoucir, fléchir, réconcilier, satisfaire. / chercher à être agréable, tâcher de rendre favorable.
- animum acc. sg. animus m. (principe distinct du corps, qui préside à l’activité d’un être vivant, homme ou animal) âme, esprit. / (siège de la pensée, ensemble des facultés de l’âme) intellect. / (siège de la volonté) volonté, surmoi, courage. / (siège du sentiment et des passions) âme, cœur, énergie. / (terme de cajolerie) cœur. / (en parlant des plantes) nature.
- dictitans part. nom. m. sg. prés. dictito to say often, declare, maintain, assert, insist
- rumorem acc. sg. rumor m. bruit qui circule, rumeur publique, propos, nouvelle, on-dit. / bruit sourd, murmure d’une foule. / renommée, réputation. / murmure, bruit, cri.
- reconciliationis gén. sg. reconciliatio f. rétablissement. / réconciliation.
- efficeret 3. sg. impf. subj. efficio achever, faire à fond, faire jusqu’au bout, récolter les fruits de son travail.
- acciperetque 3. sg. impf. subj. accipio recevoir, prendre, éprouver, souffrir, subir. / entendre, entendre dire, apprendre; comprendre, interpréter. / accepter, recevoir volontairement, se décharger de, agréer, approuver. / recevoir chez soi, accueillir, traiter.
- facili adj. abl. f. sg. facilis facile.
- feminarum gén. pl. femina f. femelle, par opposition au mâle. / femme. / (technique) femina cardo, (vitruve) mortaise (qui reçoit le tenon). / (grammaire) genre féminin.
- credulitate abl. sg. credulitas f. crédulité.
- ad prép. [+acc.] (direction ou proximité) à, vers, chez, dans la direction de, jusqu’à (but) pour, en vue de
- gaudia acc. pl. gaudium n. joie.
Venientem dehinc obvius in litora (nam Antio adventabat) excepit manu et complexu ducitque Baulos.
Néron venant en sa rencontrant sur la rivage l’accueillit lorsqu’elle arrivait après cela (à partir de ce moment là) (car elle arrivait depuis Antium) par la main et par l’embrassement et il la conduit à Bauli.
- venientem part. acc. f. sg. prés. venio to come
- dehinc adv. dehinc from this time, henceforth, hereafter, for the future
- obvius adj. nom. m. sg. obvius qui se trouve sur le passage, qui rencontre, qui va au-devant. / (figuré)
- in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
- litora acc. pl. litus n. bord, côte, rivage, littoral.
- nam conj. (causale) car
- antio dat. sg. Antium n. An ancient town in Latium distinguished for the temple of Fortune
- adventabat 3. sg. impf. advento to advance, press forward, march on, approach
- excepit 3. sg. parf. excipio retirer, prendre hors de. / recueillir (un bruit, une nouvelle), entendre, apprendre. / recueillir, recevoir, accueillir, héberger, traiter (bien ou mal). / prendre au dépourvu, guetter, épier, surprendre, prendre par ruse, s’emparer de. / recevoir, empêcher de tomber, soutenir. / recevoir (un choc, un ennemi), supporter, endurer, essuyer, résister à. / prendre sur soi, se charger de. / prendre après un laps de temps, recevoir après un autre, venir après, être placé à la suite, succéder à, remplacer, continuer, poursuivre, succéder en parlant, répondre. / excepter, faire une exception, faire une réserve, stipuler. / soustraire, mettre à l’abri.
- manu abl. sg. manus f. (anatomie) main. / (par extension) main, travail de la main, de l’homme. / main armée, combat, exploits. / (armement) grappin, main de fer, harpon. / (figuré) autorité, pouvoir, puissance.
- complexu dat. sg. complector n. to clasp, embrace, grasp
- complexu abl. sg. complexus m. embrassement, étreinte. / enchaînement des mots dans le style.
- ducitque 3. sg. prés. duco
Id villae nomen est quae promunturium Misenum inter et Baianum lacum flexo mari adluitur.
Cela est le nom d’une residence qui est baignée par une mer courbe entre Cap (le promontoire) Misène et le lac de Baïes (Lac Lucrin aujourd’hui).
inter promunturium Misenum et lacum Biarum(n.)
- faire chiasme … promunturium Misenum … Bianum lacum
- faire prolepse promunturium Misenum inter…
- chager type Biarum(gén. du nom) → Bianum (gén. adj.)
- villae gén. sg. villa f. bien, domaine, fonds, propriété à la campagne.
- nomen nom. sg. nomen n. ce qui permet de connaître, nom,
- promunturium acc. sg. promunturium n. promontoire, partie avancée d’une chaine de montagnes. / cap, partie avancée dans la mer.
- misenum acc. sg. Misenum n. a promontory, town, and harbor in Campania
- inter prép. inter entre. / pendant.
- lacum acc. sg. lacus m. eau dormante, lac, étang. / réservoir, bassin, fontaine ; bassin à chaux ; baquet de forgeron. / fosse aux lions. / cuve sous le pressoir, baquet, tonne. / case du grenier, compartiment (pour les différents grains) ; caisson (de plafond).
- flexo part. abl. n. sg. parf. pass. flecto to bend, bow, curve, turn, turn round
- mari abl. sg. mare n. mer, océan. / eau de mer, eau salée. / couleur de la mer, vert d’eau.
- adluitur 3. sg. prés. pass. luo baigner, laver.
Stabat inter alias navis ornatior, tamquam id quoque honori matris daretur :
Un bateau plus décoré était mouillé parmi les autres, comme si cela aussi était donné à l’honneur d’une mère,
- stabat 3. sg. impf. sto se dresser, être debout. / être immobile, stopper, s’arrêter, rester planté là. / être solide, inébranlable, fixe. / séjourner. / (par extension) être.
- inter prép. inter entre. / pendant.
- alias adj. acc. f. pl. Alius another, other, different
- navis acc. pl. navis f. (marine) bateau, navire.
- ornatior nom. sg. compar. orno m. (botanique) orne.
- tamquam adv. tamquam comme. / en quelque sorte, pour ainsi dire.
- id pron. nom. n. sg. is ce ; le pronom se traduit selon le contexte par :
- quoque adv. quoque aussi.
- honori dat. sg. honor m. honneur, fonction
- matris gén. sg. mater f. mère.
- daretur 3. sg. impf. subj. pass. do donner
quippe sueverat triremi et classiariorum remigio vehi.
effectivement elle avait d’habitude de se déplacer en trième et avec un rameur des soldats de flotte.
- quippe adv. quippe c’est ça, bien sûr, certainement, en effet. / de fait, en fait.
- sueverat 3. sg. p.q.pf. suesco s’accoutumer, s’habituer.
- triremi abl. sg. triremis f. trirème.
- classiariorum gén. pl. classiarius m. of the navy
- remigio abl. sg. remigium n. an oar-plying, rowing
- vehi prés. inf. pass. veho porter sur ses épaules, sur son dos (en parlant d’un cheval, d’un animal de trait). / transporter, charrier, véhiculer.
Ac tum invitata ad epulas erat ut occultando facinori nox adhiberetur.
et alors elle avait été invitée à diner pour que la nuit soit appliquée à cacher le crime.
- ac conj. atque et.
- tum adv. tum ensuite, et plus
- invitata part. nom. f. sg. parf. pass. invito to invite, treat, feast, entertain
- ad prép. [+acc.] (direction ou proximité) à, vers, chez, dans la direction de, jusqu’à (but) pour, en vue de
- epulas acc. pl. epulae f. festin, banquet. mets somptueux. / (en particulier) agapes, repas collectif à caractère sacré ou durant les jeux publics.
- occultando dat. n. sg. occulto occulter, fréquentatif de occulo.
- facinori dat. sg. facinus n. action, acte. / forfait, crime, acte criminel.
- nox nom. sg. nox f. nuit
- adhiberetur 3. sg. impf. subj. pass. adhibeo mettre à, appliquer à, employer à.
Satis constitit extitisse proditorem, et Agrippinam auditis insidiis, an crederet ambiguam, gestamine sellae Baias pervectam.
Il est (←a été) assez bien établi qu’un traitre s’est montré, et le piège (←sg.) ayant été entendu, et que Agrippine ne sachant pas si elle devait croire (hésitant à croire) fut transportée à Baïes par le transport d’une chaise
- satis adv. satis assez, bien, passablement, plutôt,
- constitit 3. sg. parf. consto être ferme, être en bon état, se maintenir, durer. / persévérer. (impersonnel) être arrêté, être décidé (en parlant d’une résolution). / être d’accord avec, être en règle, être complet. / être certain, être évident, être constaté, être reconnu (souvent impersonnel). suivi d’une proposition infinitive : c’est un fait reconnu que, il est admis que, il est certain que… / être, exister, subsister. / suivi de ex, in, de et de l’ablatif ou avec ablatif seul : être composé de, consister en ; reposer sur, dépendre de. / coûter suivi de l’ablatif ou du génitif de prix.
- extitisse parf. inf. exsto se tenir au-dessus, être élevé au-dessus, dépasser. / être visible, se montrer, exister.
- proditorem acc. sg. proditor m. traitre.
- auditis part. abl. f. pl. parf. pass. audio to hear
- insidiis abl. pl. insidiae f. embuches, piège, embuscade, guet-apens.
- crederet 3. sg. impf. subj. credo croire. / prêter. / (religion) croire en dieu.
- ambiguam adj. acc. f. sg. ambiguus ambigu, amphibologique.
- sellae gén. sg. sella f. siège, chaise. / selle de cheval.
- pervectam part. acc. f. sg. parf. pass. perveho to bear through, convey through
Ibi blandimentum sublevavit metum :
Là les flatteries allégèrent ces craintes, (pl)
- ibi adv. ici, en ce lieu
- blandimentum nom. sg. blandimentum n. flattering words, blandishment, complimentary speech, flattery
- sublevavit 3. sg. parf. sublevo to lift from beneath, raise up, hold up, support
- metum acc. sg. metus m. crainte.
comiter excepta superque ipsum collocata.
elle fut reçue (par Néron) amicalement et elle fut placée au dessus de lui (à la meilleure place que lui).
- cette phrase peut être comme ablatif absolu dans ce cas là le deux-points précédant doit être virgule.
- comiter adv. comis courteous, affable, kind, obliging, friendly, loving:
- excepta part. nom. f. sg. parf. pass. excipio To take out, withdraw
- superque prép. super au-dessus de. / (suivi de l’accusatif) / en outre, en sus. / (par extension) (latin tardif) plus que ; remplace plus quam, amplius quam. / (suivi de l’accusatif) / (par extension) (préposition temporelle) pendant. / en remplacement de de (« de haut en bas »), pour indiquer le respect, la considération.
- collocata part. nom. f. sg. parf. pass. colloco established himself
Iam pluribus sermonibus modo familiaritate iuvenili Nero et rursus adductus, quasi seria consociaret, tracto in longum convictu, prosequitur abeuntem, artius oculis et pectori haerens, sive explenda simulatione, seu periturae matris supremus adspectus quamvis ferum animum retinebat.
déjà le banquet ayant traîné (act.) longueur par de nombreuses de conversations tantôt avec une familiarité juvenile et tantôt au contraire avec sérieux comme s’il partageait avec sa mère des affaires sérieuses, Néron la compagne lorsqu’elle repart, s’attachant très étroitement à ses yeux et à sa poitrine, soit pour pousser jusqu’au bout de la simulation soit que la dernière vision de sa mère sur le point de mourir retenait un cœur aussi sauvage.
- iam adv. jam dans ce moment, maintenant, déjà.
- pluribus adj. abl. m. pl. multus nombreux, divers.
- sermonibus abl. pl. sermo m. conversation, entretien, causerie, sujet d’entretien. / dialogue, conversation savante, entretien philosophique, discussion. / ton de la conversation, style familier, langage usuel ; prose, ouvrage en vers qui se rapproche de la prose (satire, épître). / rumeur publique, bruit qui court, mauvais propos, médisance. / discours public, harangue. / langage, diction, langue, idiome, façon de parler, paroles. / (religion) le verbe.
- modo adv. modo ne … que, seulement (avec cette mesure, pas plus loin).
- familiaritate abl. sg. familiaritas f. familiarity, intimacy, familiar intercourse, friendship, intimate acquaintance
- iuvenili adj. abl. f. sg. juvenilis juvénile.
- rursus adv. rursus au contraire.
- adductus part. nom. m. sg. parf. pass. adduco to lead to, bring to, bring along
- quasi adv. quasi as if, just as if, as though
- seria adj. acc. n. pl. serius sérieux.
- consociaret 3. sg. impf. subj. consocio associer, joindre, unir.
- tracto part. dat. m. sg. parf. pass. traho to draw, drag, haul, train along, draw off, pull forth, drag away
- in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
- longum acc. sg. longum n. long, a long while
- longum adj. acc. n. sg. longus long, étendu dans le temps. / long, qui dure longtemps, trop long. / grand. / étendu dans l’espace, vaste, spacieux. / éloigné, loin.
- convictu abl. sg. convictus m. a living together, intimacy, social intercourse
- prosequitur 3. sg. prés. pass. prosequor poursuivre hostilement, rechercher. / poursuivre (un discours), faire un exposé complet, traiter, décrire, raconter. / accompagner, escorter. / traiter bien, combler, gratifier, récompenser ; traiter mal, accabler.
- abeuntem part. acc. f. sg. prés. abeo to go from, go away, go off, go forth, go, depart:
- artius adv. compar. artus close, strait, narrow, confined, short
- oculis dat. pl. oculus m. œil (organe de la vue), vue, regard. / œil (cher aux yeux de quelqu’un), perle, trésor, bijou. / œil : bourgeon, tache de la queue du paon.
- pectori dat. sg. pectus n. (anatomie) poitrine, sein, cœur, côté, côte. / (figuré) âme, conscience, sensibilité, courage, esprit, pensée, intelligence, mémoire.
- haerens part. nom. m. sg. prés. haereo to hang, stick, cleave, cling, adhere, hold fast, be fixed, sit fast, remain close
- close
- sive conj. sive ou si.
- explenda abl. f. sg. expleo remplir. / compléter. / remplir, satisfaire.
- simulatione abl. sg. simulatio f. simulation, feinte, faux-semblant.
- seu conj. soit que
- periturae part. dat. f. sg. fut. pereo to pass away, come to nothing, vanish, disappear, be lost
- supremus adj. nom. m. sg. superl. superus qui est en haut, supérieur. / du ciel, céleste. / qui est sur la terre (par opposition à la région des enfers).
- adspectus nom. sg. aspectus m. action de regarder, regard, vue, vision, faculté de voir. / (rare) fait d’être vu, d’apparaître, d’où : aspect.
- quamvis adv. quamvis il est vrai, autant qu’on voudra.
- quamvis pron. acc. f. sg. quivis whoever it be, whom you please, any one, any whatever, anything
- ferum adj. acc. m. sg. ferus sauvage, non apprivoisé ; non cultivé, inculte. / cruel, féroce, barbare, intraitable. / fougueux, violent, impétueux, farouche. / présomptueux, arrogant. / fier, courageux, intrépide.
- animum acc. sg. animus m. (principe distinct du corps, qui préside à l’activité d’un être vivant, homme ou animal) âme, esprit. / (siège de la pensée, ensemble des facultés de l’âme) intellect. / (siège de la volonté) volonté, surmoi, courage. / (siège du sentiment et des passions) âme, cœur, énergie. / (terme de cajolerie) cœur. / (en parlant des plantes) nature.
- retinebat 3. sg. impf. retineo retenir, arrêter. / retenir en sa mémoire, se souvenir.