Texte
Jamblique, Protreptique à la philosophie, chapitre IX
Τὸ δὲ ζητεῖν ἀπὸ πάσης ἐπιστήμης ἕτερόν τι γενέσθαι καὶ δεῖν χρησίμην αὐτὴν εἶναι, παντάπασιν ἀγνοοῦντός τινός ἐστιν ὅσον διέστηκεν ἐξ ἀρκῆς τὰ ἀγαθὰ καὶ τὰ ἀναγκαῖα·
Et chercher en venant de toute la connaissance qu’elle devient quelque chose différent et qu’elle doit être utile, c’est tout à fait le fait de quelqu’un que l’on ne perçoit pas combien il sépare les choses biens et les choses utiles depuis le début,
- ζητεῖν prés. inf. ζητέω chercher. / désirer.
- ἀπό prép. ἀπό en venant de. / hors de, en s’éloignant de. / indique la séparation, le changement, l’achèvement, le retour ou la privation.
- πάσης adj. gén. f. sg. πᾶς (au singulier) / (au pluriel) tous.
- ἐπιστήμης gén. sg. ἐπιστήμη f. science, savoir, connaissance. / application de l’esprit.
- ἕτερον adj. nom. n. sg. ἕτερος autre. / second. / différent, contraire, opposé.
- τι pron. nom. n. sg. τις un quelconque, un certain.
- γενέσθαι aor. inf. moy. γίγνομαι naître, devenir
- δεῖν prés. inf. δέω lier, attacher. / (par extension) enfermer, emprisonner. / (par analogie) entraver, empêcher, retenir. / (figuré) lier, enchaîner.
- χρησίμην adj. acc. f. sg. χρήσιμος utile, qui rend service.
- αὐτήν adj. acc. f. sg. αὐτός lui-même, soi-même
- εἶναι prés. inf. εἰμί être, exister. / se produire, arriver. / être, par opposition à paraître.
- παντάπασιν adv. παντάπασι tout à fait, entièrement
- ἀγνοοῦντος part. prés. gén. m./n. ἀγνοέω not to perceive
- τινός pron. gén. sg. τις un quelconque, un certain.
- ἐστιν 3. sg. prés. εἰμί être, exister. / se produire, arriver. / être, par opposition à paraître.
- ὅσον adj. acc. n./m. sg. ὅσος pron. réf. combien, autant que
- διέστηκεν 3. sg. parf. διίστημι to set apart, to place separately, separate
- ἐξ prép. ἐκ (avec le génitif) signifie, d’un manière générale, en venant de, en partant de, hors de. d’où, les définitions qui suivent. / parti de, loin de. / dégagé de liens. / (par suite) du haut de. / du bas de. / du fond de. / à distance de, loin de, hors de. / (idée de temps) depuis. / à la suite de, après. / (idée d’origine) à l’origine.
- ἀρκής gén. sg. ἄρκη f. coffre, arche.
- ἀγαθά adj. acc. n. pl. ἀγαθός bon, utile.
- ἀναγκαῖα adj. acc. n. pl. ἀναγκαῖος (actif) qui contraint. nécessaire. parent pour le sang. / (passif) contraint, forcé.
διαφέρει γὰρ πλεῖστον.
en effet il diffère le plus.
- διαφέρει 3. sg. prés. διαφέρω (διά marquant séparation) / (διά à travers, jusqu’au bout)
- πλεῖστον adj. acc. n. sg. superl. πλεῖστος superlatif de πολύς.
Τὰ μὲν γὰρ δι’ ἑτερον ἀγαπώμενα τῶν πραγμάτων, ὧν ἄνευ ζῆν ἀδύνατον, ἀναγκαῖα καὶ συναίτια λεκτέον, ὅσα δὲ δι’ αὑτά, κἂν ἀποβαίνῃ μηδὲν ἕτερον, ἀγαθὰ κυρίως·
En effet d’un côté les choses qui sont aimées à cause de différence des affaires, sans les quelle il est impossible de vivre, il faut dire qu’elles sont nécessaires et la cause secondaire, et que à cause de elles-mêmes, même si elles ne résultent rien d’autre, elles sont les choses bien proprement,
- δι᾽ prép. διά [+gén.] à travers, à distance, parmi, par [+acc.] à travers, pendant, à cause de
- ἕτερον adj. acc. n. sg. ἕτερος autre. / second. / différent, contraire, opposé.
- ἀγαπώμενα part. acc./nom. n. pl. prés. m.p. ἀγαπάω greet with affection
- πραγμάτων gén. pl. πρᾶγμα n. affaire. / action de faire, action d’entreprendre. / ce qui est fait, ce qui existe. évènement, chose, affaire.
- ὧν pron. gén. n. pl. ὅς qui, lequel, laquelle.
- ἄνευ prép. ἄνευ without, +gén.
- ζῆν prés. inf. ζάω vivre.
- ἀδύνατον adj. nom. n. sg. ἀδύνατος impuissant, faible. / impossible.
- ἀναγκαῖα adj. nom. f. sg. ἀναγκαῖος (actif) qui contraint. nécessaire. parent pour le sang. / (passif) contraint, forcé.
- συναίτια adj. nom. n. pl. συναίτιος being the joint
- λεκτέον adj. nom. n. sg. λεκτέος to be said
- ὅσα adj. nom./acc. n. pl. ὅσος pron. réf. combien, autant que
- αὑτά adj. acc. n. pl. ἑαυτοῦ de soi-même
- κἄν adv. aussi, même, précisément, /καὶ+ἄν, même
- ἀποβαίνῃ 3. sg. prés. subj. ἀποβαίνω débarquer. / (en parlant d’évènements) survenir. / résulter
- μηδέν adj. acc. n. sg. μηδείς aucun, nul, personne. / (au neutre) rien. / personne, pas une personne, pas une chose. / qui n’est rien.
- ἕτερον adj. acc. n. sg. ἕτερος autre. / second. / différent, contraire, opposé.
- ἀγαθά adj. acc. n. pl. ἀγαθός bon, utile.
- κυρίως adv. proprement
οὐ γὰρ δὴ τόδε μὲν αἱρετὸν διὰ τόδε, τόδε δὲ δι’ ἄλλο, τοῦτο δ’ εἰς ἄπειρον οἴχεται προϊόν, ἄλλ’ ἵσταταί που.
en effet précisément ce qui est souhaitable à cause de ceci, et ce qui est à cause de cela, il ne va pas cette chose qui s’avance dans une manière infinie, mais il s’arrête quelque part.
- δή particle. δή certes, précisément, donc
- τόδε pron. nom./acc. n. sg. ὅδε celui-ci, ceci, ce, cette
- αἱρετόν adj. nom./acc. n. sg. αἱρετός that may be taken
- ἄλλο adj. acc. n. sg. ἄλλος autre, différent (de nature , de forme, d’état). / un autre / autre, d’autre sorte, différent.
- τοῦτο adj. acc. n. sg. οὗτος ce, cette.
- εἰς prép. εἰς dans. / (avec une simple idée de direction) jusqu’à. / (par suite) vers.
- ἄπειρον adj. acc. n. sg. ἄπειρος infini. / sans issue.
- ἵσταται 3. sg. prés. m.p. ἵστημι [tr.] placer, [intr.] s’arrêter, se tenir
- που adv. πού anywhere, somewhere
Γελοῖον οὖν ἤδη παντελῶς τὸ ζητεῖν ἀπὸ παντὸς ὠφέλειαν ἑτέραν παρ’ αὐτὸ τὸ πρᾶγμα, καὶ ‘τί οὖν ἡμῖν ὄφελος;’ καὶ ‘τί χρήσιμον;’ ἐρωτᾶν.
Donc désormais chercher en venant de toute la chose l’aide different auprès de l’affaire elle-même est ridicule, qui est interrogé «qu’est-ce qui est l’aide à nous donc?» et «qui est utile?».
- γελοῖον adj. nom. n. sg. γέλοιος mirth-provoking, amusing
- ἤδη adv. ἤδη déjà, desormais, maintenant, bientôt
- παντελῶς adv. παντελής all-complete, absolute
- ζητεῖν prés. inf. ζητέω chercher. / désirer.
- ἀπό prép. ἀπό en venant de. / hors de, en s’éloignant de. / indique la séparation, le changement, l’achèvement, le retour ou la privation.
- παντός adj. gén. n. sg. πᾶς (au singulier) / (au pluriel) tous.
- ὠφέλειαν acc. sg. ὠφέλεια f. help, aid, succour,
- ἑτέραν adj. acc. f. sg. ἕτερος autre. / second. / différent, contraire, opposé.
- πάρ᾽ prép. παρά génitif d’auprès de, du côté de. / datif auprès avec l’idée de toute absence de mouvement. chez, dans, en. / accusatif auprès de, vers avec l’idée de mouvement.
- αὐτό adj. acc. n. sg. αὐτός lui-même, soi-même
- πρᾶγμα acc. sg. πρᾶγμα n. affaire. / action de faire, action d’entreprendre. / ce qui est fait, ce qui existe. évènement, chose, affaire.
- ἡμῖν pron. dat. m. 1. pl. ἐγώ je.
- ὄφελος nom. sg. ὄφελος n. aide, avantage. note : souvent utilisé comme adjectif indéclinable.
- χρήσιμον adj. nom. n. sg. χρήσιμος utile, qui rend service.
- ἐρωτᾶν part. acc. n. sg. prés. ἐρωτάω interroger
Ὡς ἀληθῶς γὰρ, ὅπερ λέγομεν, οὐδὲν ἔοικεν ὁ τοιτοῦτος εἰδότι καλὸν κἀγαθὸν οὐδὲ τί αἴτιον τῷ διαγιγνώσκοντι καὶ συναίτιον.
ainsi en effet véritablement, que nous affirmons, ce qui n’est pas semblable à ce qui sait la chose bonne et vraie ni à ce qui distingue quel est la cause responsable et secondaire.
- ὡς conj. ὡς so, thus.
- ἀληθῶς adv. ἀληθής unconcealed
- γάρ conj. car, en effet
- ὅπερ pron. acc. n. sg. ὅσπερ celui-ci, celle-ci, cela. / ceci dit, d’une part… d’autre part, par conséquent, cependant.
- ὅπερ pron. nom. n. sg. ὅσπερ celui-ci, celle-ci, cela. / ceci dit, d’une part… d’autre part, par conséquent, cependant.
- λέγομεν 1. pl. prés. λέγω
- οὐδέν adj. acc. n. sg. οὐδείς aucun, personne, rien
- ἔοικεν 3. sg. parf. ἔοικα sembler.
- εἰδότι part. dat. m. sg. parf. οἶδα to know
- καλόν adj. acc. n. sg. καλός beau (beauté physique). / bon (beauté morale). / (par analogie) pur, naturel. / (par suite) parfait, achevé, accompli. / précieux. / convenable.
- κἀγαθόν adj. acc. n. sg. ἀγαθός bon, utile.
- οὐδέ adv. et ne pas, ni … ni
- τί pron. acc. n. sg. τίς qui?, lequel?, laquelle
- αἴτιον adj. acc. n. sg. αἴτιος (droit) coupable, responsable.
- διαγιγνώσκοντι part. dat. m. sg. prés. διαγιγνώσκω know one from the other, distinguish, discern,
- συναίτιον adj. acc. n. sg. συναίτιος being the joint