Catégories
Institut Latin

La première horloge

Histoire naturelle, livre 2 LXXVII-LXXVIII, Pline l’Ancien

Sic fit ut [vario lucis incremento] in Meroe longissimus dies xii horas aequinoctiales et octo partes unius horae colligat, Alexandriae vero xiiii horas, in Italia xv, in Britannia xvii, ubi aestate lucidae noctes haut dubie se promittunt, id quod cogit ratio credi, [solstiti diebus accedente sole propius verticem mundi] angusto lucis ambitu subiecta terrae continuos dies habere senis mensibus noctesque e diverso ad brumam remoto.

Thus it comes about that owing to the varied lengthening of daylight the longest day covers 12 8/9 equinoctial hours at Meroe, but 14 hours at Alexandria, 15 in Italy, and 17 in Britain, where the light nights in summer substantiate what theory compels us to believe, that as on summer days the sun approaches nearer to the top of the world, owing to a narrow circuit of light the underlying parts of the earth have continuous days for 6 months at a time, and continuous nights when the sun has withdrow in the opposite direction towards winter.

Ainsi il arrive que, la variation de la lumière étant croissance, le jour plus long collecte 12 8/9 heures équinoxiales en Meroe,  mais 14 heures en Alexandrie, 15 heures en Italie, 17 heures en Grande-Bretagne, où les nuits éclatants se laissent en été sans doute, ce que la raison conduit d’être crue que lorsque le soleil approche de plus près du pôle du monde dans les jours du solstice, les choses qui sont jetées dans la révolution de la lumière étroite, ont les jours continuelles pendant six mois et les nuits continuelles de ce qui est éloigné au solstice de l’hiver.

  • lūcis gén. sg. lūx lumière,.
  • incrēmentō abl. sg. incrēmentum accroissement, croissance, développement.
  • in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
  • longissimus, longus adj. longest or very long / furthest or very far
  • diēs, diēī noun. m.f.
  • hōrās acc. pl. hōra (métrologie) heure (
  • aequinoctiālēs adj. acc. f. pl. aequinoctiālis équinoxial.
  • octō num. huit.
  • partēs acc. pl. pars partie, part,
  • ūnīus num. gén. f. sg. ūnus ceci, celui-ci. / seul, unique. / un, un seul. / identique, le même.
  • hōrae gén. sg. hōra (métrologie) heure
  • colligat 3. sg. prés. colligō collecter, cueillir, ramasser, recueillir, rassembler. / contracter, resserrer.
  • ubī, ubi adv. (lieu) où, en quel endroit.
  • aestāte abl. sg. aestās été, année.
  • lūcidae adj. nom. f. pl. lūcidus clair, brillant, éclatant.
  • noctēs nom. pl. nox nuit. /
  • haut adv. alt. haud ne … pas.
  • prōmittunt 3. pl. prés. prōmittō laisser pousser, laisser croître.
  • cōgit 3. sg. prés. cōgō pousser devant soi. / rassembler, réunir, recueillir, encaisser, percevoir
  • ratiō, ratiōnis noun. f. calcul, compte. / méthode, procédé, modalités, régime. / raison,
  • crēdī prés. inf. pass. crēdō croire. / prêter. / (religion) croire en dieu.
  • diēbus abl. pl. dies jour
  • sōle abl. sg. sōl soleil.
  • propius adv. comparatif de prope : plus près, de plus près.
  • verticem acc. sg. vertex pôle, tourbillon d’eau (de vent, de feu, de poussière), typhon, trombe. / sommet
  • mundī gén. sg. mundus
  • angustō, angustāre, angustāvī, angustātum verb. rétrécir, rendre étroit.
  • lūcis gén. sg. lūx lumière, lumière du jour,
  • ambītū abl. sg. ambītus circuit, mouvement circulaire. /
  • subiecta part. nom. n. pl. subiectus
  • subiecta part. acc. n. pl. subiectus
  • continuos adj. acc. m. pl. continuus adjacent, qui tient à, suivant. / continu, continuel,
  • senis adj. gén. m. sg. senex vieux, âgé, ancien.
  • senis adj. gén. f. sg. senex vieux, âgé, ancien.
  • senis adj. gén. n. sg. senex vieux, âgé, ancien.
  • mēnsibus abl. pl. mēnsis mois. / menstrue.
  • dīversō adj. abl. m.n. sg. dīversus
  • brūmam acc. sg. brūma solstice d’hiver.
  • remōtō adj. abl. m.n. sg. remōtus

quod fieri in insula Thyle Pytheas Massiliensis scribit, [sex dierum navigatione in septentrionem a Britannia distante], quidam vero et in Mona, quae distat a Camaloduno Britanniae oppido circiter ducentis melibus, adfirmant.

Pytheas of Marseilles writes that this occurs in the island of Thule, 6 days’ voyage N. from Britain, and some declare it also to occur in the Isle of Anglesea, which is about 200 miles from the British town of Clochester.

Pytheas de Marseilles écrit que cette chose arrive dans l’île Thyle, éloigné avec la navigation de 6 jours vers le septentrion à partir de Grande-Bretagne, mais certaine personne affirme aussi dans l’île de Man (ou l’Anglesey) qui est éloigné environs 200 miles de la forteresse Clochester de Grande-Bretagne

  • fierī prés. inf. faciō faire, exécuter, effectuer, accomplir ; agir, se conduire ; faire que, faire en sorte que.
  • fierī prés. inf. pass. faciō faire, exécuter, effectuer, accomplir ; agir, se conduire ; faire que, faire en sorte que.
  • massiliensis, massiliense adj. Of or from Marseilles
  • scrībit 3. sg. prés. scrībō
  • sex num. six.
  • diērum gén. pl. dies jour
  • nāvigātiōne abl. sg. nāvigātiō (marine) navigation.
  • septentriōnem acc. sg. septentriō (astrologie) constellation de sept étoiles. / le septentrion
  • distante part. distāns participe présent de disto.
  • distāns, distantis part. participe présent de disto.
  • quīdam, quaedam, quoddam adj. certain, un certain.
  • vērō adv. vraiment, à coup sûr, en vérité, au vrai. / et même, voire, que dis-je.
  • vērō, vērāre verb. (rare) dire la vérité.
  • in prép. à l’interieur de [+acc.] (avec mvt) dans [+abl.] (sans mvt.) dans, parmi, chez
  • distat 3. sg. prés. distō être éloigné.
  • oppidō abl. sg. oppidum ville entourée de murailles, ville fortifiée, place forte, forteresse, lieu fortifié. / (par extension) cité, ville. / (par extension) rome.
  • circiter adv. (of place) on every side; near, round about / (of time) near, close, about / (of number) near, close, about
  • adfirmant 3. pl. prés. adfirmō affermir. / affirmer.

Umbrarum hanc rationem et quam vocant gnomonicen invenit Anaximenes Milesius, Anaximandri (de quo diximus) discipulus, primusque horologium, quod appellant sciothericon Lacedaemone ostendit.

This theory of shadows and the science called gnomonics was discovered by Anaximenes Of Miletus, the pupil of Anaximander of whom we have spoken ; he first exhibited at Sparta the time-piece they call « Hunt-the-Shadow. »

Anaximène de Milet a trouvé cette méthode de l’ombre que l’on appelle gnomonique, le disciple de Anaximandre sur lequel nous avons parlé, a présenté premièrement l’horloge que l’on appelle le cadran solaire en Lacédémone (ou Sparte).

  • umbrārum gén. pl. umbra ombre, obscurité
  • hanc pron. acc. f. sg. hic ce.
  • ratiōnem acc. sg. ratiō calcul, compte. / méthode,
  • vocant 3. pl. prés. vocō appeler. / inviter, engager, exciter, exhorter.
  • invēnit 3. sg. parf. inveniō trouver, rencontrer.
  • dīximus 1. pl. parf. dīcō dire,
  • discipulus, discipulī noun. m. élève. / apprenti, aide, garçon de cabaret. / (religion) disciple
  • hōrologium, hōrologiī noun. n. clepsydre, horloge.
  • quod adv. rél., quant ce fait que
  • quod conj. [+ind. +subj] ce fait que
  • appellant 3. pl. prés. appellō appeler. / (droit) faire appel.
  • ostendit 3. sg. parf. ostendō (sens étymologique) tendre en avant. / exposer, présenter, montrer, faire voir, exhiber, mettre en évidence, manifester, annoncer, dire, signifier.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *