Aller au contenu
imagines adeo similitudinis indiscretae pinxit, ut – incredibile dictu – apio grammaticus scriptum reliquerit, quendam ex facie hominum divinantem, quos metoposcopos vocant, ex iis dixisse aut futurae mortis annos aut praeteritae vitae.
- imagines 2. sg. prés. subj. imagino to give an image of
- imagines voc. pl. imago f. an imitation, copy, image, representation, likeness, statue, bust, picture
- imagines nom. pl. imago f. an imitation, copy, image, representation, likeness, statue, bust, picture
- imagines acc. pl. imago f. an imitation, copy, image, representation, likeness, statue, bust, picture
- imagines(en) imagino(en) imago(en) imagino(fr) imago(fr)
- adeo 1. sg. prés. adeo to submit a cause to a referee:
- adeo adv. adeo To designate a limit, to this, thus far, so far, as far.
- adeo(en) adeo(fr)
- similitudinis gén. sg. similitudo f. likeness, resemblance, similitude
- similitudinis(en) similitudo(en) similitudo(fr)
- indiscretae adj. gén. f. sg. indiscretus undistinguishable, not known apart
- indiscretae adj. dat. f. sg. indiscretus undistinguishable, not known apart
- indiscretae adj. voc. f. pl. indiscretus undistinguishable, not known apart
- indiscretae adj. nom. f. pl. indiscretus undistinguishable, not known apart
- indiscretae(en) indiscretus(en) indiscretus(fr)
- pinxit 3. sg. parf. pertaedet it wearies, disgusts, makes sick
- pinxit 3. sg. parf. pingo to paint, make by painting
- pinxit(en) pertaedet(en) pingo(en) pertaedet(fr) pingo(fr)
- ut adv. ut where
- ut adv. ut that, so that
- ut(en) ut(fr)
- incredibile adj. voc. n. sg. incredibilis not to be believed, incredible, beyond belief, extraordinary, unparalleled
- incredibile adj. nom. n. sg. incredibilis not to be believed, incredible, beyond belief, extraordinary, unparalleled
- incredibile adj. acc. n. sg. incredibilis not to be believed, incredible, beyond belief, extraordinary, unparalleled
- incredibile(en) incredibilis(en) incredibilis(fr)
- dictu dat. sg. dico n. to say, speak, utter, tell, mention, relate, affirm, declare, state, assert
- dictu(en) dico(en) dico(fr)
- apio 1. sg. prés. apio [definition unavailable]
- apio voc. sg. apio m. [definition unavailable]
- apio nom. sg. apio m. [definition unavailable]
- apio dat. sg. apium n. parsley
- apio abl. sg. apium n. parsley
- apio(en) apium(en) apio(fr) apium(fr)
- grammaticus adj. nom. m. sg. grammaticus of grammar, grammatical
- grammaticus nom. sg. grammaticus m. of grammar, grammatical
- grammaticus nom. sg. grammaticus m. [definition unavailable]
- grammaticus(en) grammaticus(fr)
- scriptum voc. n. sg. parf. part. pass. scribo to scratch, grave, engrave, draw
- scriptum nom. n. sg. parf. part. pass. scribo to scratch, grave, engrave, draw
- scriptum acc. n. sg. parf. part. pass. scribo to scratch, grave, engrave, draw
- scriptum acc. m. sg. parf. part. pass. scribo to scratch, grave, engrave, draw
- scriptum gén. n. pl. parf. part. pass. scribo to scratch, grave, engrave, draw
- scriptum gén. m. pl. parf. part. pass. scribo to scratch, grave, engrave, draw
- scriptum nom. sg. scribo n. to scratch, grave, engrave, draw
- scriptum voc. sg. scriptum n. something drawn, a space enclosed by lines
- scriptum nom. sg. scriptum n. something drawn, a space enclosed by lines
- scriptum acc. sg. scriptum n. something drawn, a space enclosed by lines
- scriptum gén. pl. scriptum n. something drawn, a space enclosed by lines
- scriptum acc. sg. scriptus m. the office of a scribe, a clerkship, secretaryship
- scriptum(en) scribo(en) scriptus(en) scribo(fr) scriptum(fr) scriptus(fr)
- reliquerit 3. sg. fut.ant. relinquo to leave behind, not take along, not stay with, leave, move away from, quit, abandon
- reliquerit 3. sg. parf. subj. relinquo to leave behind, not take along, not stay with, leave, move away from, quit, abandon
- reliquerit(en) relinquo(en) relinquo(fr)
- quendam pron. acc. m. sg. quidam a certain, a certain one, somebody, one, something
- quendam(en) quidam(en) quidam(fr)
- ex prép. ex out of, from within
- ex(en) ex(fr)
- facie gén. sg. facies f. appearance, form, figure, shape, build
- facie dat. sg. facies f. appearance, form, figure, shape, build
- facie abl. sg. facies f. appearance, form, figure, shape, build
- facie(en) facies(en) facies(fr)
- hominum gén. pl. homo m. a human being, man, person
- hominum gén. pl. homo f. a human being, man, person
- hominum(en) homo(en) homo(fr)
- divinantem acc. m. sg. prés. part. divino to foresee, divine, foretell, predict, prophesy, expect, dread, conjecture
- divinantem acc. f. sg. prés. part. divino to foresee, divine, foretell, predict, prophesy, expect, dread, conjecture
- divinantem(en) divino(en) divino(fr)
- quos pron. acc. m. pl. qui who? which? what? what kind of a?
- quos pron. acc. m. pl. qui in what manner? how? whereby? by what means? why?
- quos pron. acc. m. pl. quis who? which one?
- quos pron. acc. m. pl. quis any one, anybody, anything, some one, somebody, something
- quos(en) qui(en) quis(en) qui(fr) quis(fr)
- metoposcopos acc. pl. metoposcopus m. a forehead inspector, one who tells fortunes by examining the forehead, a metoposcopist
- metoposcopos(en) metoposcopus(en) metoposcopus(fr)
- vocant 3. pl. prés. voco to call, summon, invoke, call together, convoke
- vocant(en) voco(en) voco(fr)
- ex prép. ex out of, from within
- ex(en) ex(fr)
- iis dat. pl. Ios f. a small island of the Sporades
- iis abl. pl. Ios f. a small island of the Sporades
- iis pron. dat. n. pl. is he, she, it, the one mentioned
- iis pron. dat. m. pl. is he, she, it, the one mentioned
- iis pron. dat. f. pl. is he, she, it, the one mentioned
- iis(en) Ios(en) is(en) Ios(fr) is(fr)
- dixisse parf. inf. dico to say, speak, utter, tell, mention, relate, affirm, declare, state, assert
- dixisse(en) dico(en) dico(fr)
- aut conj. aut or
- aut(en) aut(fr)
- futurae adj. gén. f. sg. futurus going to be, yet to be, to come, future
- futurae adj. dat. f. sg. futurus going to be, yet to be, to come, future
- futurae adj. voc. f. pl. futurus going to be, yet to be, to come, future
- futurae adj. nom. f. pl. futurus going to be, yet to be, to come, future
- futurae gén. f. sg. fut. part. sum to be, exist, live
- futurae dat. f. sg. fut. part. sum to be, exist, live
- futurae voc. f. pl. fut. part. sum to be, exist, live
- futurae nom. f. pl. fut. part. sum to be, exist, live
- futurae(en) futurus(en) sum(en) futurus(fr) sum(fr)
- mortis dat. pl. Morta f. one of the Fates
- mortis abl. pl. Morta f. one of the Fates
- mortis gén. sg. mors f. death
- mortis acc. pl. mors f. death
- mortis(en) Morta(en) mors(en) Morta(fr) mors(fr)
- annos acc. pl. annus m. a year
- annos(en) annus(en) annus(fr)
- aut conj. aut or
- aut(en) aut(fr)
- praeteritae gén. f. sg. compar. parf. part. pass. praetereo to go by, go past, pass by, pass
- praeteritae dat. f. sg. compar. parf. part. pass. praetereo to go by, go past, pass by, pass
- praeteritae voc. f. pl. compar. parf. part. pass. praetereo to go by, go past, pass by, pass
- praeteritae nom. f. pl. compar. parf. part. pass. praetereo to go by, go past, pass by, pass
- praeteritae(en) praetereo(en) praetereo(fr)
- vitae nom. pl. vita f. life
- vitae voc. pl. vita f. life
- vitae dat. sg. vita f. life
- vitae gén. sg. vita f. life
- vitae(en) vita(en) vita(fr)
non fuerat ei gratia in comitatu alexandri cum ptolemaeo, quo regnante alexandriam vi tempestatis expulsus, subornato fraude aemulorum plano regio invitatus, ad cenam venit indignantique ptolemaeo et vocatores suos ostendenti, ut diceret, a quo eorum invitatus esset, arrepto carbone extincto e foculo imaginem in pariete delineavit, adgnoscente voltum plani rege inchoatum protinus.
- fuerat 3. sg. p.q.pf. sum to be, exist, live
- fuerat(en) sum(en) sum(fr)
- ei gén. sg. Eos f. the dawn
- ei voc. pl. Eos f. the dawn
- ei nom. pl. Eos f. the dawn
- ei interj. ei [definition unavailable]
- ei interj. ei oh!
- ei pron. dat. n. sg. is he, she, it, the one mentioned
- ei pron. dat. m. sg. is he, she, it, the one mentioned
- ei pron. dat. f. sg. is he, she, it, the one mentioned
- ei pron. voc. m. pl. is he, she, it, the one mentioned
- ei pron. nom. m. pl. is he, she, it, the one mentioned
- ei(en) Eos(en) is(en) Eos(fr) ei(fr) is(fr)
- gratia adj. voc. f. sg. Gratius name of a Roman
- gratia adj. nom. f. sg. Gratius name of a Roman
- gratia adj. abl. f. sg. Gratius name of a Roman
- gratia adj. voc. n. pl. Gratius name of a Roman
- gratia adj. nom. n. pl. Gratius name of a Roman
- gratia adj. acc. n. pl. Gratius name of a Roman
- gratia voc. sg. gratia f. favor, esteem, regard, liking, love, friendship, partiality
- gratia nom. sg. gratia f. favor, esteem, regard, liking, love, friendship, partiality
- gratia abl. sg. gratia f. favor, esteem, regard, liking, love, friendship, partiality
- gratia(en) Gratius(en) Gratius(fr) gratia(fr)
- comitatu abl. sg. comitatus m. an escort, train, retinue, suite
- comitatu dat. sg. comito n. to accompany, attend, follow
- comitatu dat. sg. comitor n. to join as an attendant, accompany, attend, follow
- comitatu(en) comitatus(en) comito(en) comitor(en) comitatus(fr) comito(fr) comitor(fr)
- alexandri gén. sg. Alexander m. the name of many persons of antiquity;
- alexandri voc. pl. Alexander m. the name of many persons of antiquity;
- alexandri nom. pl. Alexander m. the name of many persons of antiquity;
- alexandri(en) Alexander(en) Alexander(fr)
- cum de sub., lorsque +ind, (cause) parce que +subj
- ptolemaeo dat. sg. Ptolemaeus m. Ptolemy
- ptolemaeo abl. sg. Ptolemaeus m. Ptolemy
- ptolemaeo adj. dat. n. sg. Ptolemaeus Ptolemy
- ptolemaeo adj. abl. n. sg. Ptolemaeus Ptolemy
- ptolemaeo adj. dat. m. sg. Ptolemaeus Ptolemy
- ptolemaeo adj. abl. m. sg. Ptolemaeus Ptolemy
- ptolemaeo(en) Ptolemaeus(en) Ptolemaeus(fr)
- quo pron. abl. n. sg. qui in what manner? how? whereby? by what means? why?
- quo pron. abl. m. sg. qui in what manner? how? whereby? by what means? why?
- quo pron. abl. n. sg. quis who? which one?
- quo pron. abl. m. sg. quis who? which one?
- quo pron. abl. f. sg. quis who? which one?
- quo pron. abl. n. sg. quis any one, anybody, anything, some one, somebody, something
- quo pron. abl. m. sg. quis any one, anybody, anything, some one, somebody, something
- quo pron. abl. f. sg. quis any one, anybody, anything, some one, somebody, something
- quo adv. quo where, in what place, in what situation
- quo adv. quo see quo, and 2 minus
- quo adv. quo in what manner, in what way? how?
- quo(en) qui(en) quis(en) qui(fr) quis(fr) quo(fr)
- regnante abl. n. sg. prés. part. regno to have royal power, be king, rule, reign
- regnante abl. m. sg. prés. part. regno to have royal power, be king, rule, reign
- regnante abl. f. sg. prés. part. regno to have royal power, be king, rule, reign
- regnante(en) regno(en) regno(fr)
- alexandriam acc. sg. Alexandrea f. a luxurious and licentious life
- alexandriam(en) Alexandrea(en) Alexandrea(fr)
- vi dat. sg. vis f. strength, force, vigor, power, energy, virtue
- vi(en) vis(en) vis(fr)
- tempestatis gén. sg. tempestas f. a portion of time, point of time, time, season, period
- tempestatis(en) tempestas(en) tempestas(fr)
- expulsus nom. m. sg. parf. part. pass. expello to drive out, drive away, thrust out, eject, expel
- expulsus(en) expello(en) expello(fr)
- subornato abl. m. sg. parf. part. pass. suborno to fit out, furnish, provide, supply, equip
- subornato dat. m. sg. parf. part. pass. suborno to fit out, furnish, provide, supply, equip
- subornato abl. n. sg. parf. part. pass. suborno to fit out, furnish, provide, supply, equip
- subornato dat. n. sg. parf. part. pass. suborno to fit out, furnish, provide, supply, equip
- subornato 2. sg. fut. imper. suborno to fit out, furnish, provide, supply, equip
- subornato 3. sg. fut. imper. suborno to fit out, furnish, provide, supply, equip
- subornato(en) suborno(en) suborno(fr)
- fraude abl. sg. Fraus f. a deity
- fraude abl. sg. fraus f. a cheating, deceit, imposition, fraud
- fraude(en) Fraus(en) fraus(en) Fraus(fr) fraus(fr)
- aemulorum adj. gén. n. pl. aemulus striving earnestly after, emulating, rivalling, vying with, emulous
- aemulorum adj. gén. m. pl. aemulus striving earnestly after, emulating, rivalling, vying with, emulous
- aemulorum(en) aemulus(en) aemulus(fr)
- plano 1. sg. prés. plano to level
- plano dat. sg. planum n. [definition unavailable]
- plano abl. sg. planum n. [definition unavailable]
- plano adj. abl. n. sg. planus even, level, flat, plane
- plano adj. dat. n. sg. planus even, level, flat, plane
- plano adj. abl. m. sg. planus even, level, flat, plane
- plano adj. dat. m. sg. planus even, level, flat, plane
- plano dat. sg. planus m. a juggler, impostor, cheat
- plano abl. sg. planus m. a juggler, impostor, cheat
- plano(en) planum(en) planus(en) plano(fr) planum(fr) planus(fr)
- regio dat. sg. Rhegium n. [definition unavailable]
- regio abl. sg. Rhegium n. [definition unavailable]
- regio voc. sg. regio f. a direction, line
- regio nom. sg. regio f. a direction, line
- regio dat. sg. regius m. of a king, kingly, royal, regal
- regio abl. sg. regius m. of a king, kingly, royal, regal
- regio adj. dat. n. sg. regius of a king, kingly, royal, regal
- regio adj. abl. n. sg. regius of a king, kingly, royal, regal
- regio adj. dat. m. sg. regius of a king, kingly, royal, regal
- regio adj. abl. m. sg. regius of a king, kingly, royal, regal
- regio(en) Rhegium(en) regius(en) Rhegium(fr) regio(fr) regius(fr)
- invitatus nom. sg. invitatus m. an inviting, invitation
- invitatus gén. sg. invitatus m. an inviting, invitation
- invitatus nom. pl. invitatus m. an inviting, invitation
- invitatus acc. pl. invitatus m. an inviting, invitation
- invitatus nom. m. sg. parf. part. pass. invito to invite, treat, feast, entertain
- invitatus(en) invito(en) invitatus(fr) invito(fr)
- ad +acc. direction out proximité, vers, pour
- cenam acc. sg. cena f. a dinner, principal meal (anciently taken at noon, afterwards later):
- cenam(en) cena(en) cena(fr)
- venit 3. sg. prés. venio to come
- venit 3. sg. parf. venio to come
- venit(en) venio(en) venio(fr)
- indignantique dat. n. sg. prés. part. indignor to deem unworthy, be indignant, despise, resent, be offended
- indignantique abl. n. sg. prés. part. indignor to deem unworthy, be indignant, despise, resent, be offended
- indignantique dat. m. sg. prés. part. indignor to deem unworthy, be indignant, despise, resent, be offended
- indignantique abl. m. sg. prés. part. indignor to deem unworthy, be indignant, despise, resent, be offended
- indignantique dat. f. sg. prés. part. indignor to deem unworthy, be indignant, despise, resent, be offended
- indignantique abl. f. sg. prés. part. indignor to deem unworthy, be indignant, despise, resent, be offended
- indignantique(en) indignor(en) indignor(fr)
- ptolemaeo dat. sg. Ptolemaeus m. Ptolemy
- ptolemaeo abl. sg. Ptolemaeus m. Ptolemy
- ptolemaeo adj. dat. n. sg. Ptolemaeus Ptolemy
- ptolemaeo adj. abl. n. sg. Ptolemaeus Ptolemy
- ptolemaeo adj. dat. m. sg. Ptolemaeus Ptolemy
- ptolemaeo adj. abl. m. sg. Ptolemaeus Ptolemy
- ptolemaeo(en) Ptolemaeus(en) Ptolemaeus(fr)
- vocatores acc. pl. vocator m. a caller.
- vocatores nom. pl. vocator m. a caller.
- vocatores voc. pl. vocator m. a caller.
- vocatores(en) vocator(en) vocator(fr)
- suos adj. acc. m. pl. suus of oneself, belonging to oneself, his own, her own, his, her, its, their
- suos(en) suus(en) suus(fr)
- ostendenti dat. n. sg. prés. part. ostendo to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
- ostendenti abl. n. sg. prés. part. ostendo to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
- ostendenti dat. m. sg. prés. part. ostendo to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
- ostendenti abl. m. sg. prés. part. ostendo to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
- ostendenti dat. f. sg. prés. part. ostendo to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
- ostendenti abl. f. sg. prés. part. ostendo to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
- ostendenti(en) ostendo(en) ostendo(fr)
- ut adv. ut where
- ut adv. ut that, so that
- ut(en) ut(fr)
- diceret 3. sg. impf. subj. dico to say, speak, utter, tell, mention, relate, affirm, declare, state, assert
- diceret(en) dico(en) dico(fr)
- a interj. A littera
- a interj. a from, away from, out of
- a interj. a [definition unavailable]
- a prép. ab all the way from
- a(en) A(en) ab(en) A(fr) a(fr) ab(fr)
- quo pron. abl. n. sg. qui in what manner? how? whereby? by what means? why?
- quo pron. abl. m. sg. qui in what manner? how? whereby? by what means? why?
- quo pron. abl. n. sg. quis who? which one?
- quo pron. abl. m. sg. quis who? which one?
- quo pron. abl. f. sg. quis who? which one?
- quo pron. abl. n. sg. quis any one, anybody, anything, some one, somebody, something
- quo pron. abl. m. sg. quis any one, anybody, anything, some one, somebody, something
- quo pron. abl. f. sg. quis any one, anybody, anything, some one, somebody, something
- quo adv. quo where, in what place, in what situation
- quo adv. quo see quo, and 2 minus
- quo adv. quo in what manner, in what way? how?
- quo(en) qui(en) quis(en) qui(fr) quis(fr) quo(fr)
- eorum gén. pl. Eos f. the dawn
- eorum pron. gén. n. pl. is he, she, it, the one mentioned
- eorum pron. gén. m. pl. is he, she, it, the one mentioned
- eorum(en) Eos(en) is(en) Eos(fr) is(fr)
- invitatus nom. sg. invitatus m. an inviting, invitation
- invitatus gén. sg. invitatus m. an inviting, invitation
- invitatus nom. pl. invitatus m. an inviting, invitation
- invitatus acc. pl. invitatus m. an inviting, invitation
- invitatus nom. m. sg. parf. part. pass. invito to invite, treat, feast, entertain
- invitatus(en) invito(en) invitatus(fr) invito(fr)
- esset 3. sg. impf. subj. edo to eat, consume
- esset 3. sg. impf. subj. sum to be, exist, live
- esset(en) edo(en) sum(en) edo(fr) sum(fr)
- arrepto dat. n. sg. parf. part. pass. arrepo to creep
- arrepto abl. n. sg. parf. part. pass. arrepo to creep
- arrepto dat. m. sg. parf. part. pass. arrepo to creep
- arrepto abl. m. sg. parf. part. pass. arrepo to creep
- arrepto dat. n. sg. parf. part. pass. arripio you might have taken
- arrepto abl. n. sg. parf. part. pass. arripio you might have taken
- arrepto dat. m. sg. parf. part. pass. arripio you might have taken
- arrepto abl. m. sg. parf. part. pass. arripio you might have taken
- arrepto(en) arrepo(en) arripio(en) arrepo(fr) arripio(fr)
- carbone abl. sg. Carbo m. a Roman surname in the
- carbone abl. sg. carbo m. a coal, charcoal
- carbone(en) Carbo(en) carbo(en) Carbo(fr) carbo(fr)
- extincto dat. n. sg. parf. part. pass. tingo to wet, moisten, bathe, dip, imbue
- extincto abl. n. sg. parf. part. pass. tingo to wet, moisten, bathe, dip, imbue
- extincto dat. m. sg. parf. part. pass. tingo to wet, moisten, bathe, dip, imbue
- extincto abl. m. sg. parf. part. pass. tingo to wet, moisten, bathe, dip, imbue
- extincto(en) tingo(en) tingo(fr)
- e prép. ex out of, from within
- e(en) ex(en) ex(fr)
- foculo 1. sg. prés. foculo [definition unavailable]
- foculo dat. sg. foculus m. a sacrificial hearth, fire-pan, brazier
- foculo abl. sg. foculus m. a sacrificial hearth, fire-pan, brazier
- foculo(en) foculus(en) foculo(fr) foculus(fr)
- imaginem 1. sg. prés. subj. imagino to give an image of
- imaginem acc. sg. imago f. an imitation, copy, image, representation, likeness, statue, bust, picture
- imaginem(en) imagino(en) imago(en) imagino(fr) imago(fr)
- pariete abl. sg. paries m. a wall (of a building)
- pariete(en) paries(en) paries(fr)
- delineavit(en)
- adgnoscente preverbe. abl. n. sg. prés. part. agnosco to recognize, identify, make out:
- adgnoscente preverbe. abl. m. sg. prés. part. agnosco to recognize, identify, make out:
- adgnoscente preverbe. abl. f. sg. prés. part. agnosco to recognize, identify, make out:
- adgnoscente(en) agnosco(en) agnosco(fr)
- voltum acc. sg. vultus m. kindly
- voltum(en) vultus(en) vultus(fr)
- plani gén. sg. planum n. [definition unavailable]
- plani adj. gén. n. sg. planus even, level, flat, plane
- plani adj. gén. m. sg. planus even, level, flat, plane
- plani adj. voc. m. pl. planus even, level, flat, plane
- plani adj. nom. m. pl. planus even, level, flat, plane
- plani gén. sg. planus m. a juggler, impostor, cheat
- plani voc. pl. planus m. a juggler, impostor, cheat
- plani nom. pl. planus m. a juggler, impostor, cheat
- plani(en) planum(en) planus(en) planum(fr) planus(fr)
- rege abl. sg. Rex m. brotherin-law of Clodius
- rege 2. sg. prés. imper. rego to keep straight, lead aright, guide, conduct, direct, control
- rege abl. sg. rex m. an arbitrary ruler, absolute monarch, king
- rege(en) Rex(en) rego(en) rex(en) Rex(fr) rego(fr) rex(fr)
- inchoatum voc. n. sg. parf. part. pass. incoho begins to sacrifice
- inchoatum nom. n. sg. parf. part. pass. incoho begins to sacrifice
- inchoatum acc. n. sg. parf. part. pass. incoho begins to sacrifice
- inchoatum acc. m. sg. parf. part. pass. incoho begins to sacrifice
- inchoatum gén. n. pl. parf. part. pass. incoho begins to sacrifice
- inchoatum gén. m. pl. parf. part. pass. incoho begins to sacrifice
- inchoatum nom. sg. incoho n. begins to sacrifice
- inchoatum(en) incoho(en) incoho(fr)
- protinus adv. protinus right onward, forward, farther on, onward
- protinus(en) protinus(fr)
pinxit et antigoni regis imaginem altero lumine orbati primus excogitata ratione vitia condendi; obliquam namque fecit, ut, quod deerat corpori, picturae deesse potius videretur, tantumque eam partem e facie ostendit, quam totam poterat ostendere.
- pinxit 3. sg. parf. pertaedet it wearies, disgusts, makes sick
- pinxit 3. sg. parf. pingo to paint, make by painting
- pinxit(en) pertaedet(en) pingo(en) pertaedet(fr) pingo(fr)
- antigoni gén. sg. Antigonus m. The name of several kings after Alexander the Great.
- antigoni voc. pl. Antigonus m. The name of several kings after Alexander the Great.
- antigoni nom. pl. Antigonus m. The name of several kings after Alexander the Great.
- antigoni(en) Antigonus(en) Antigonus(fr)
- regis gén. sg. Rex m. brotherin-law of Clodius
- regis dat. pl. Rhegium n. [definition unavailable]
- regis abl. pl. Rhegium n. [definition unavailable]
- regis 2. sg. prés. rego to keep straight, lead aright, guide, conduct, direct, control
- regis gén. sg. rex m. an arbitrary ruler, absolute monarch, king
- regis(en) Rex(en) Rhegium(en) rego(en) rex(en) Rex(fr) Rhegium(fr) rego(fr) rex(fr)
- imaginem 1. sg. prés. subj. imagino to give an image of
- imaginem acc. sg. imago f. an imitation, copy, image, representation, likeness, statue, bust, picture
- imaginem(en) imagino(en) imago(en) imagino(fr) imago(fr)
- altero dat. sg. alter n. one, another, the one, the other
- altero abl. sg. alter n. one, another, the one, the other
- altero dat. sg. alter m. one, another, the one, the other
- altero abl. sg. alter m. one, another, the one, the other
- altero adj. dat. n. sg. alter one, another, the one, the other
- altero adj. abl. n. sg. alter one, another, the one, the other
- altero adj. dat. m. sg. alter one, another, the one, the other
- altero adj. abl. m. sg. alter one, another, the one, the other
- altero(en) alter(en) alter(fr)
- lumine abl. sg. lumen n. light
- lumine(en) lumen(en) lumen(fr)
- orbati gén. n. sg. parf. part. pass. orbo to deprive, strip, spoil, rob, make destitute
- orbati gén. m. sg. parf. part. pass. orbo to deprive, strip, spoil, rob, make destitute
- orbati nom. m. pl. parf. part. pass. orbo to deprive, strip, spoil, rob, make destitute
- orbati voc. m. pl. parf. part. pass. orbo to deprive, strip, spoil, rob, make destitute
- orbati(en) orbo(en) orbo(fr)
- primus adj. nom. m. sg. primus the first, first
- primus(en) primus(fr)
- excogitata voc. f. sg. parf. part. pass. excogito to think out, contrive, devise, invent
- excogitata nom. f. sg. parf. part. pass. excogito to think out, contrive, devise, invent
- excogitata abl. f. sg. parf. part. pass. excogito to think out, contrive, devise, invent
- excogitata voc. n. pl. parf. part. pass. excogito to think out, contrive, devise, invent
- excogitata nom. n. pl. parf. part. pass. excogito to think out, contrive, devise, invent
- excogitata acc. n. pl. parf. part. pass. excogito to think out, contrive, devise, invent
- excogitata(en) excogito(en) excogito(fr)
- ratione abl. sg. ratio f. a reckoning, numbering, casting up, account, calculation, computation
- ratione(en) ratio(en) ratio(fr)
- vitia 2. sg. prés. imper. vitio to make faulty, injure, spoil, mar, taint, corrupt, infect, vitiate, defile
- vitia acc. pl. vitium n. a fault, defect, blemish, imperfection, vice
- vitia nom. pl. vitium n. a fault, defect, blemish, imperfection, vice
- vitia voc. pl. vitium n. a fault, defect, blemish, imperfection, vice
- vitia(en) vitio(en) vitium(en) vitio(fr) vitium(fr)
- condendi gén. n. sg. gér condo to put together, make by joining, found, establish, build, settle
- condendi gén. m. sg. gér condo to put together, make by joining, found, establish, build, settle
- condendi voc. m. pl. gér condo to put together, make by joining, found, establish, build, settle
- condendi nom. m. pl. gér condo to put together, make by joining, found, establish, build, settle
- condendi(en) condo(en) condo(fr)
- obliquam adj. acc. f. sg. obliquus sidelong, slanting, awry, oblique, crosswise
- obliquam(en) obliquus(en) obliquus(fr)
- namque conj. nam for
- namque(en) nam(en) nam(fr)
- fecit 3. sg. parf. facio to make, construct, fashion, frame, build, erect, produce, compose
- fecit(en) facio(en) facio(fr)
- ut adv. ut where
- ut adv. ut that, so that
- ut(en) ut(fr)
- quod rél. quant ce fait que
- deerat 3. sg. impf. desum to be away, be absent, fail, be wanting, be missing
- deerat(en) desum(en) desum(fr)
- corpori dat. sg. corpus n. a body
- corpori(en) corpus(en) corpus(fr)
- picturae gén. f. sg. fut. part. pertaedet it wearies, disgusts, makes sick
- picturae dat. f. sg. fut. part. pertaedet it wearies, disgusts, makes sick
- picturae voc. f. pl. fut. part. pertaedet it wearies, disgusts, makes sick
- picturae nom. f. pl. fut. part. pertaedet it wearies, disgusts, makes sick
- picturae gén. sg. pictura f. painting, the art of painting
- picturae voc. pl. pictura f. painting, the art of painting
- picturae dat. sg. pictura f. painting, the art of painting
- picturae nom. pl. pictura f. painting, the art of painting
- picturae gén. f. sg. fut. part. pingo to paint, make by painting
- picturae dat. f. sg. fut. part. pingo to paint, make by painting
- picturae voc. f. pl. fut. part. pingo to paint, make by painting
- picturae nom. f. pl. fut. part. pingo to paint, make by painting
- picturae(en) pertaedet(en) pictura(en) pingo(en) pertaedet(fr) pictura(fr) pingo(fr)
- deesse prés. inf. desum to be away, be absent, fail, be wanting, be missing
- deesse(en) desum(en) desum(fr)
- potius adv. compar. potis able, capable
- potius adj. voc. n. sg. compar. potis able, capable
- potius adj. nom. n. sg. compar. potis able, capable
- potius adj. acc. n. sg. compar. potis able, capable
- potius(en) potis(en) potis(fr)
- videretur 3. sg. impf. subj. pass. video to see, discern, perceive
- videretur(en) video(en) video(fr)
- tantumque adj. voc. n. sg. tantus of such size, of such a measure, so great, such
- tantumque adj. nom. n. sg. tantus of such size, of such a measure, so great, such
- tantumque adj. acc. n. sg. tantus of such size, of such a measure, so great, such
- tantumque adj. acc. m. sg. tantus of such size, of such a measure, so great, such
- tantumque adj. gén. n. pl. tantus of such size, of such a measure, so great, such
- tantumque adj. gén. m. pl. tantus of such size, of such a measure, so great, such
- tantumque(en) tantus(en) tantus(fr)
- eam 1. sg. prés. subj. eo to go, walk, ride, sail, fly, move, pass
- eam pron. acc. f. sg. is he, she, it, the one mentioned
- eam(en) eo(en) is(en) eo(fr) is(fr)
- partem acc. sg. pars f. a part, piece, portion, share, division, section
- partem(en) pars(en) pars(fr)
- e prép. ex out of, from within
- e(en) ex(en) ex(fr)
- facie gén. sg. facies f. appearance, form, figure, shape, build
- facie dat. sg. facies f. appearance, form, figure, shape, build
- facie abl. sg. facies f. appearance, form, figure, shape, build
- facie(en) facies(en) facies(fr)
- ostendit 3. sg. prés. ostendo to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
- ostendit 3. sg. parf. ostendo to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
- ostendit(en) ostendo(en) ostendo(fr)
- quam adv. quam in what manner, to what degree, how greatly, how, how much
- quam adv. quam as long as; see quam
- quam adv. quam how long? see dudum
- quam adv. quam for what reason? on what account? wherefore? why?
- quam adv. quam [definition unavailable]
- quam adv. quam [definition unavailable]
- quam adv. quam forthwith, as soon as possible; see primum, quam
- quam pron. acc. f. sg. qui who? which? what? what kind of a?
- quam pron. acc. f. sg. qui in what manner? how? whereby? by what means? why?
- quam(en) qui(en) quam(fr) qui(fr)
- totam adj. acc. f. sg. totus all, all the, all at once, the whole, entire, total
- totam adj. acc. f. sg. totus so great a
- totam(en) totus(en) totus(fr)
- poterat 3. sg. impf. possum to be able, have power, can
- poterat(en) possum(en) possum(fr)
- ostendere prés. inf. ostendo to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
- ostendere 3. pl. parf. ostendo to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
- ostendere 2. sg. prés. pass. ostendo to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
- ostendere 2. sg. prés. imper. pass. ostendo to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
- ostendere 2. sg. fut. pass. ostendo to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
- ostendere(en) ostendo(en) ostendo(fr)
sunt inter opera eius et exspirantium imagines.
- sunt 3. pl. prés. sum to be, exist, live
- sunt(en) sum(en) sum(fr)
- inter prép. inter between, betwixt
- inter adv. inter between, betwixt
- inter prép. inter the space between two rows
- inter adv. inter the space between two rows
- inter(en) inter(fr)
- opera voc. sg. opera f. service, pains, exertion, effort, work, labor
- opera nom. sg. opera f. service, pains, exertion, effort, work, labor
- opera abl. sg. opera f. service, pains, exertion, effort, work, labor
- opera 2. sg. prés. imper. opero [definition unavailable]
- opera voc. pl. opus n. work, labor, toil
- opera nom. pl. opus n. work, labor, toil
- opera acc. pl. opus n. work, labor, toil
- opera(en) opero(en) opus(en) opera(fr) opero(fr) opus(fr)
- eius pron. gén. n. sg. is he, she, it, the one mentioned
- eius pron. gén. m. sg. is he, she, it, the one mentioned
- eius pron. gén. f. sg. is he, she, it, the one mentioned
- eius(en) is(en) is(fr)
- exspirantium gén. n. pl. prés. part. exspiro to breathe out, emit, blow out, exhale, give out
- exspirantium gén. m. pl. prés. part. exspiro to breathe out, emit, blow out, exhale, give out
- exspirantium gén. f. pl. prés. part. exspiro to breathe out, emit, blow out, exhale, give out
- exspirantium(en) exspiro(en) exspiro(fr)
- imagines 2. sg. prés. subj. imagino to give an image of
- imagines voc. pl. imago f. an imitation, copy, image, representation, likeness, statue, bust, picture
- imagines nom. pl. imago f. an imitation, copy, image, representation, likeness, statue, bust, picture
- imagines acc. pl. imago f. an imitation, copy, image, representation, likeness, statue, bust, picture
- imagines(en) imagino(en) imago(en) imagino(fr) imago(fr)
quae autem nobilissima sint, non est facile dictu.
- quae pron. nom. f. sg. qui who? which? what? what kind of a?
- quae pron. nom. n. pl. qui who? which? what? what kind of a?
- quae pron. acc. n. pl. qui who? which? what? what kind of a?
- quae pron. nom. f. pl. qui who? which? what? what kind of a?
- quae pron. nom. f. sg. qui in what manner? how? whereby? by what means? why?
- quae pron. nom. n. pl. qui in what manner? how? whereby? by what means? why?
- quae pron. acc. n. pl. qui in what manner? how? whereby? by what means? why?
- quae pron. nom. f. pl. qui in what manner? how? whereby? by what means? why?
- quae pron. nom. n. pl. quis who? which one?
- quae pron. acc. n. pl. quis who? which one?
- quae pron. nom. f. pl. quis who? which one?
- quae pron. nom. n. pl. quis any one, anybody, anything, some one, somebody, something
- quae pron. acc. n. pl. quis any one, anybody, anything, some one, somebody, something
- quae pron. nom. f. pl. quis any one, anybody, anything, some one, somebody, something
- quae(en) qui(en) quis(en) qui(fr) quis(fr)
- autem conj. autem but, on the other hand, on the contrary, however
- autem(en) autem(fr)
- nobilissima adj. voc. f. sg. superl. nobilis that is known, well-known, famous, noted, celebrated, renowned
- nobilissima adj. nom. f. sg. superl. nobilis that is known, well-known, famous, noted, celebrated, renowned
- nobilissima adj. abl. f. sg. superl. nobilis that is known, well-known, famous, noted, celebrated, renowned
- nobilissima adj. voc. n. pl. superl. nobilis that is known, well-known, famous, noted, celebrated, renowned
- nobilissima adj. nom. n. pl. superl. nobilis that is known, well-known, famous, noted, celebrated, renowned
- nobilissima adj. acc. n. pl. superl. nobilis that is known, well-known, famous, noted, celebrated, renowned
- nobilissima(en) nobilis(en) nobilis(fr)
- sint 3. pl. prés. subj. sum to be, exist, live
- sint(en) sum(en) sum(fr)
- est 3. sg. prés. edo to eat, consume
- est 3. sg. prés. sum to be, exist, live
- est(en) edo(en) sum(en) edo(fr) sum(fr)
- facile adj. voc. n. sg. facilis easy to do, easy, without difficulty
- facile adj. nom. n. sg. facilis easy to do, easy, without difficulty
- facile adj. acc. n. sg. facilis easy to do, easy, without difficulty
- facile(en) facilis(en) facilis(fr)
- dictu dat. sg. dico n. to say, speak, utter, tell, mention, relate, affirm, declare, state, assert
- dictu(en) dico(en) dico(fr)